Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
me estas molestando
il me saoule
Last Update: 2021-07-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
me estás encantando
tu es jolie
Last Update: 2018-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no me estás escuchando.
tu ne m'écoutes pas.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¿me estás bromeando?
tu te moques de moi?
Last Update: 2023-12-18
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
no me digas, me estás grabando.
oh, vous me filmez.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¡siempre me estás criticando!
tu me critiques tout le temps !
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¿por qué me estás mirando así?
pourquoi me regardes-tu ainsi ?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¿me estás diciendo que mi vida está en peligro?
es-tu en train de dire que ma vie est en danger ?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¿me estás diciendo cómo tengo que hacer mi trabajo?
es-tu en train de me dire comment faire mon boulot ?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si me casara contigo, me matarías. ya me estás matando ahora.
si je vous épousais, vous me tueriez, et vous me tuez déjà.»
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"¿me estás diciendo que en estados unidos hay lugares donde no puedes caminar sola por la noche?" preguntó ella.
"Êtes-vous en train de me dire qu'en amérique, il y a des endroits où on ne peut pas marcher seule le soir?" a-t-elle demandé.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
--¡no me estás escuchando! --protestó el ratón, dirigiéndose a alicia--.
« vous ne m’écoutez pas, » dit la souris à alice d’un air sévère.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: