Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
no era posible objetar.
il n'y avait pas un mot à répondre. je remontai dans ma chambre.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
renuncia al derecho a objetar
renonciation au droit de faire objection
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 4
Quality:
hemos de objetar que esta sugerencia
mal, parce que le point de vue donné par la commission n'est pas correct.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
difícilmente se puede objetar a esta conclusión.
il est difficile de ne pas souscrire à cette conclusion.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
renuncia al derecho a objetar (artículo 30)
renonciation au droit de se prévaloir du présent règlement (article 30)
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
nosotros tampoco tenemos nada que objetar contra ello.
À présent, nous nous attaquons aux poids lourds et aux bus.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
la comisión no tiene nada que objetar a esa propuesta.
il n'a pas d'objection à faire à cette proposition.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el cese no tiene nada que objetar a los porcentajes previstos.
le cese n'a aucune objection à formuler concernant les taux prévus.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
no tiene nada que objetar a la enmienda del sr. joinet.
elle n'a aucune objection à formuler à l'amendement proposé par m. joinet.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a tales razonamientos apoyados en cifras nada podía yo objetar.
a ces raisonnements appuyés sur des chiffres, je n'avais rien à objecter.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
en teoría, no se puede objetar a esa dualidad de reclamaciones.
en théorie, rien ne s'oppose à cette dualité de réclamations.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
16. no tenemos nada que objetar al plazo habitual de seis meses.
16. nous n'avons pas d'objection au délai usuel de six mois.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la comisión consultiva expresó que no tenía nada que objetar a ese enfoque.
le comité consultatif a déclaré qu'il ne voyait aucune objection à cette proposition (voir a/62/7/add.16).
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la comisión consultiva no tiene nada que objetar al enfoque del secretario general.
le comité consultatif n'a pas fait d'objection à ce dernier point.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
claro que se puede objetar que en este caso se trata de una dificultad especial.
vous pouvez toujours me répondre que son cas pose un problème spécifique.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en principio, no tengo nada que objetar a la cooperación cultural con países terceros.
d'ailleurs, il ne faut pas penser uniquement, à mon sens, aux droits de l'homme.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
no obstante, el sr. berchtold es consciente de que el comité podría objetar esta interpretación.
m. berchtold est toutefois conscient que cette interprétation pourrait différer de celle du comité.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a) se establece la posibilidad de objetar el servicio militar antes de ser llamado;
a) l'objection doit être soulevée avant que le processus de la conscription soit mis en branle;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el tercero civilmente responsable puede objetar, además, la existencia o legitimidad de su propia responsabilidad.
le tiers civilement responsable peut contester en plus l'existence ou le bien-fondé de la responsabilité qui lui est imputée.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
se me puede objetar, ¿existe la moralidad —puede existir la moralidad— en las relaciones internacionales ?
pour exprimer ce vote à son corps défendant, il avait levé la main, mais dans sa honte, il se tenait la tête basse.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality: