Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
¿y que me dice usted de la cultura, señor presidente?
or, malgré tous ces atouts et à quelques semaines de la fin de son mandat, la présidence belge n'a que fort peu de réalisation à son actif.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
presidente, que me diga si está usted al corriente del caso.
je pourrais vous donner des informations détaillées à ce sujet, monsieur le président.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
-mr. rochester, es preciso que me separe de usted.
-- monsieur rochester, il faut que je vous quitte.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
mucho me gustaría que me orientara usted sobre este particular.
c'est un bon exemple de coopération qui dépasse les frontières idéologiques.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
creía haber merecido que me tratara usted mejor, holmes.
je pense que je mériterais mieux de vous, holmes.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
-¿me aconseja todavía que eche mis botes al mar?
« eh bien, maître land, demanda le commandant, me conseillez-vous encore de mettre mes embarcations à la mer ?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
me aconseja ron que la abordara aquí y ahora.
je dois maintenant en revenir aux réalités poutiques.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
quisiera que me precisara en qué artículo del reglamento basa usted su cuestión.
ce n'est pas une façon de traiter ces personnes qui exercent leurs activités avec beaucoup
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
ahora que me ha puesto usted al corriente, haré lo posible por olvidarlo.
"now that i do know it i shall do my best to forget it."
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
es usted el que me inquieta.
but it is for you that i am frightened, dear.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
quisiera que me explicara usted cómo se les impide jubilarse o, por desgracia, morir.
je voudrais que vous m'expliquiez comment on les empêche de prendre leur retraite ou, malheureusement, de mourir ?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
el presidente. — le agradezco que me brinde usted la ocasión de aclarar este punto.
le président. — je vous remercie de me donner l'occasion de faire cette précision.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
hay quien me aconseja mantenerlo en el ámbito «doméstico».
certains m’ont dit de le garder en « privé ».
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
es este espíritu que me dirijo a ustedes.
c'est dans cet esprit que j'ai pris la parole ici aujourd'hui.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
mientras me hablas, nada en mi interior me aconseja, ninguna luz me alumbra.
je ne suis ni émue ni excitée pendant que vous me parlez; aucune flamme ne s'allume en moi, aucune voix ne me conseille et ne m'encourage; je ne me sens point animée par une vie nouvelle.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
es en ese contexto que me dirijo a ustedes hoy.
c'est dans ce contexte que nous prenons aujourd'hui la parole.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
–¿y no son ustedes los que me han traído a esta gruta?
-- et ce n'est pas vous qui m'avez rapporté dans cette grotte?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
señores del consejo, permitan que me dirija a ustedes.
messieurs du conseil, je me permets de m'adresser à vous.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
-me da usted un nombre que me resulta tan extraño...
-- parce que vous m'avez appelée jane rochester, et cela me semble étrange.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
—¡pero si le aseguro a usted que me encuentro perfectamente!
--mais je vous assure que je me porte à merveille.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: