Results for si anda por el fondo llamane y voy... translation from Spanish to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

French

Info

Spanish

si anda por el fondo llamane y voy a verte

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

French

Info

Spanish

permítaseme primero lefetitme a los problemas cometciales y voy a comenzar por el japón.

French

nous discutons depuis très longtemps déjà — je dirais presque: trop longtemps — car il n'est pas toujours facile de parvenir, au niveau de la commu nauté, à un consensus sur le comportement à adopter à l'égard du japon.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

a nuestro en tender, es ir demasiado lejos por el momento y voy a explicar por qué: para poder valorar la total prohibición del pcp y sus compuestos es importante conocer la multitud de usos que tiene el producto.

French

nous estimons que c'est, à l'heure actuelle, vouloir aller trop loin et je vais essayer de vous expliquer pourquoi. avant de décréter une interdiction totale de l'emploi des pcp et de ses composés, il faut évidemment connaître les nombreuses possibilités d'emplois offertes par cette substance.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

no voy a entrar en todos los comentarios realizados por el sr. ponente, sino que sólo voy a dar muy por encima la posición del grupo liberal como pauta para el futuro trabajo de la comisión y del consejo, pues esto es de lo que en el fondo se trata.

French

je ne vais pas aborder tous les points de vue exprimés par le rapporteur; je me limiterai essentiel lement à vous faire part de la position du groupe libéral en tant que ligne de conduite pour les travaux futurs de la commission et du conseil, car c'est de cela dont il s'agit au fond.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

deseo manifestar, desde el principio, el acuerdo de españa con esta forma de proceder, con este enfoque, y dejar claro el respaldo que mi país está dispuesto a conceder al programa propuesto por el secretario general, y voy a continuación a exponer nuestra posición respecto a esos principales aspectos del proceso de reforma global.

French

je voudrais, d'emblée, déclarer que l'espagne approuve cette méthode d'approche et exprimer clairement qu'elle est disposée à apporter tout son appui au programme du secrétaire général.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en respuesta a esta pregunta parlamentaria, he comunicado algunas satisfacciones justificadas respecto de los avances logrados en los doce últimos meses y voy a responder a las preguntas formuladas por el sr. cornelissen y otros, si bien la falta de tiempo me impide hacerlo enteramente ahora.

French

la question de la sécurité maritime figure au premier plan des préoc­cupations du parlement depuis de nombreuses années.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

viola manentes en temporales y el traspaso a la comisión de 5 puestos procedentes de otras instituciones para el servicio destinado al seguro de enfermedad. en realidad, la política en materia de personal aprobada en primera lectura por el consejo, me deja perplejo por dos razones que voy a apuntar, aunque me guardaré de entrar en el fondo de las decisiones tomadas de forma unilateral por el consejo.

French

christodoulou fonds de dépenses et les délais pour que l'union puisse mieux s'acquitter de sa mission dans les secteurs essen tiels où s'inscrivent ces actions, je suis convaincu que tous, au vu de ces résultats, nous consentirons à prendre les décisions qui en amélioreront l'efficacité.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

después de manifestar esta perplejidad, voy a ajustarme al reglamento, señor presidente, y voy a formular tres preguntas en forma de ruego: primero, que la co misión ahonde en el sentimiento de repugnancia y de rechazo de millones de consumidores que se ven sorprendidos por el hecho de que miles y miles de toneladas de carne enferma están siendo comercializadas; segundo, que se paguen las indemnizaciones a los ga naderos cuyas reses han sido sacrificadas, y que toda vía no la hayan recibido, y tercero, por favor, que se mejore la relación entre las administraciones públicas porque esta respuesta no puede ser más desalentadora.

French

après avoir manifesté ma perplexité, je vais m'en tenir au règlement, monsieur le président, et formuler trois questions qui comportent chacune une demande: premièrement, que la commission étudie à fond le sentiment de répugnance et de rejet de millions de consommateurs qui sont surpris de voir que des milliers et des milliers de tonnes de viande d'animaux malades sont commercialisées; deuxièmement, que les indemnités aux éleveurs dont les animaux ont été abattus et qui n'ont encore rien reçu soient versées et troisièmement, s'il vous plaît, qu'on améliore les rapports entre les administrations publiques parce que cette réponse ne peut pas être plus décourageante.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,740,293,587 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK