Results for transbordarán translation from Spanish to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

French

Info

Spanish

transbordarán

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

French

Info

Spanish

los buques de la comunidad que faenen en la zona de pesca de kiribati no transbordarán sus capturas en el mar bajo ningún concepto.

French

en aucun cas, les navires communautaires pêchant dans la zone de pêche de kiribati ne transbordent leurs captures en mer.

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

además, transbordarán a un carguero debidamente autorizado como mínimo tres veces al año (para el total de la flota) en cualquier puerto de escala en kiribati.

French

en outre, ils transbordent sur un transporteur détenteur d'une licence au moins trois fois par an (pour l'ensemble de la flotte) dans un des ports d'escale de kiribati.

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los buques que posean un permiso de pesca en alta mar y hayan entrado en las zonas definidas en el apartado 1 no conservarán a bordo ni transbordarán cantidad alguna de reloj anaranjado ni desembarcarán cantidad alguna de dicha especie al final de esa marea a menos que:

French

les navires détenant un permis de pêche en eau profonde qui sont entrés dans les zones définies au paragraphe 1 ne conservent pas à bord, ne transbordent pas et ne débarquent pas, en quelque quantité que ce soit, de l’hoplostète orange à la fin de la sortie de pêche sauf si:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

los buques que posean un permiso de pesca en alta mar y hayan entrado en las zonas definidas en el apartado 1 no conservarán a bordo ni transbordarán cantidad alguna de reloj anaranjado ni desembarcarán cantidad alguna de dicha especie al final de esa marea, excepto si:

French

les navires détenant un permis de pêche en eau profonde qui sont entrés dans les zones définies au paragraphe 1 ne conservent pas à bord, ne transbordent pas et ne débarquent pas, en quelque quantité que ce soit, de l’hoplostète orange à la fin de la sortie de pêche, sauf si:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Spanish

siempre que las capturas de bacalao o de merluza superen una tonelada, los capitanes deberán comunicar previamente a las autoridades del estado miembro en el que deseen desembarcar el lugar de descarga, la hora de llegada, las cantidades de bacalao que llevan a bordo y las cantidades que desembarcarán o transbordarán.

French

dès que les captures de cabillaud ou de merlu dépassent une tonne, les capitaines devront notifier préalablement aux autorités de l’État membre où ils désirent débarquer: le lieu de débarquement, l’heure d’arrivée, les quantités de cabillaud détenues à bord et les quantités qui seront débarquées ou transbordées.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

deseamos subrayar que corresponde exclusivamente al gobierno de croacia, no obstante lo dispuesto en las resoluciones 757 (1992), 760 (1992), 787 (1992) y 820 (1993) contra la república federativa de yugoslavia (serbia y montenegro), el derecho soberano de decidir qué mercancías se importarán, exportarán o transbordarán a través de esas partes de croacia, siempre y cuando se vele por que en ningún caso dichas mercancías puedan desviarse al territorio de la república federativa de yugoslavia (serbia y montenegro) o hacia las partes de la república de bosnia y herzegovina controladas por los serbios de bosnia en contravención de lo dispuesto en la resolución 943 (1994).

French

nous tenons à bien insister sur le fait que, nonobstant les dispositions des résolutions 757 (1992), 760 (1992), 787 (1992) et 820 (1993) du conseil de sécurité contre la "république fédérative de yougoslavie (serbie et monténégro) ", il appartient exclusivement au gouvernement croate, en vertu de ses droits souverains, de décider quelles marchandises doivent être importées dans ces parties de la croatie, être exportées de celles-ci ou transitées par elles, s'il a l'assurance que lesdites marchandises ne pourraient en aucune façon être détournées vers le territoire de la "république fédérative de yougoslavie (serbie et monténégro) " ou vers les parties de la république de bosnie-herzégovine tenues par les serbes de bosnie, et contre les dispositions de la résolution 943 (1994).

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,745,844,432 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK