Results for arrendar translation from Spanish to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

German

Info

Spanish

arrendar

German

verpachten

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

puedes arrendar un bote por horas.

German

du kannst stundenweise ein boot mieten.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

los derechos se pueden vender o arrendar.

German

besondere anforderungen der sektoren

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

arrendar una aeronave matriculada en otro estado miembro

German

ein in einem anderen mitgliedstaat eingetragenes luftfahrzeug leasen

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

en algunos casos, las cuotas se pueden arrendar, comprar o intercambiar.

German

in bestimmten fällen können quoten auch gepachtet, gekauft oder getauscht werden.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

en consecuencia, los productores tradicionales de cereales no han encontrado tierras que arrendar.

German

dadurch wird es den getreideerzeugern unmöglich ge macht, geeignete anbauflächen zu finden.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

el arrendador puede entonces arrendar el bien a otro arrendatario o hacer cualquier otro uso de él.

German

bei den sozialschutzsystemen handelt es sich häufig um kollektive systeme, d. h. die an diesen systemen teilnehmenden müssen keine einzelversicherungsverträge auf ihren na men abschließen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

a principios de 1998, decidió abandonar la producción de leche y arrendar su finca y su cuota lechera.

German

gezwungen, seine milchquote im rahmen eines umstrukturierungsplans dem käufer der in seinem betrieb erzeugten milch, einer genossenschaftsmolkerei, zu herabgesetztem preis zu übertragen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

armonizar la identificación de las bandas para las cuales se permite transferir o arrendar entre empresas los derechos de uso;

German

zur harmonisierung der festlegung der funkfrequenzbänder, für die unternehmen untereinander nutzungsrechte übertragen oder vermieten können;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

a) identificar las bandas para las cuales se permite transferir o arrendar entre empresas los derechos de uso;

German

a) zur festlegung der funkfrequenzbänder, für die unternehmen untereinander nutzungsrechte übertragen oder vermieten können;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

en algunos de estos regímenes nacionales se contempla la posibilidad de vender o arrendar los días en el mar o parte de las cuotas de capturas.

German

in einigen einzelstaatlichen regelungen ist vorgesehen, dass die tage auf see oder ein teil der fangquote verkauft oder verpachtet werden können.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

c) el arrendador decida arrendar sus derechos de ayuda al agricultor a quien arrendó la explotación o una parte de la misma.

German

c) er beschließt, seine zahlungsansprüche an den betriebsinhaber zu verpachten, dem er den betrieb oder einen betriebsteil verpachtet hat.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

el beneficiario planeaba asimismo vender un edificio administrativo, una tienda e instalaciones recreativas y mencionaba la posibilidad de vender o arrendar las instalaciones de producción de vinagre.

German

der empfänger plante außerdem den verkauf eines verwaltungsgebäudes, einer verkaufsstelle und eines erholungsgebäudes und kündigte die möglichkeit an, die produktionsanlagen für die essigherstellung zu verkaufen oder zu vermieten.

Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

al arrendar éstas durante un tiempo y venderlas posteriormente, corría el riesgo de que se le aplicase dos veces seguidas la medida de recuperación del 20 %.

German

herr duncan, der vierte kläger des ausgangsverfahrens, war eigentümer eines etwa 55 acres großen betriebes und inhaber einer milchreferenzmenge von 59 000 gallonen in mount alexander gorey in der grafschaft wexford (irland).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

amare explica que «con el sistema actual, los agricultores pueden arrendar un terreno durante un número determinado de años, que varía según la región.

German

die verschiedenen reformen haben die debatte rund um die bodenpolitik jedoch nicht zum verstummen gebracht.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

a tal fin, velará por que los contratos firmados en el marco de los programas galileo y egnos incluyan la posibilidad de transferir o arrendar a terceros derechos de propiedad intelectual generados durante el trabajo realizado en el marco de los programas.

German

zu diesem zweck sorgt sie dafür, dass die im rahmen der programme galileo und egnos geschlossenen verträge die möglichkeit vorsehen, rechte des geistigen eigentums, die sich aus arbeiten im rahmen der programme ergeben, an dritte zu übertragen oder diesen zu gewähren.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

creo que sería también interesante modificar la normativa legal e incrementar las ayudas fiscales para la promoción de la puesta en el mercado de viviendas en alquiler, para la creación de un cogido europeo, para el arrendamiento de la vivienda y una cédula de vivienda a arrendar.

German

das ist gefahr, die uns bevorsteht, herr muntingh. schließlich hat die gap versucht, mehr landwirte auf ihrem land zu halten und die kleineren höfe beizuhalten.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

en principio, debe permitirse a las empresas que recurran a la coubicación colocar cualquier equipo necesario para acceder al bucle local desglosado utilizando el espacio de coubicación disponible, y a montar o arrendar enlaces de transmisión desde ese lugar al punto de presencia del nuevo operador.

German

grundsätzlich sollte es unternehmen gestattet sein, unter nutzung des verfügbaren kollokationsraums alle für den zugang zum entbündelten teilnehmeranschluß erforderlichen einrichtungen einzusetzen und von dort aus bis zum Übergabepunkt des neuen marktteilnehmers Übertragungsstrecken aufzubauen oder zu mieten.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

Ια contracción del mercado, se pudiese arrendar el edificio terminado a un precio competitivo y, sin embargo, mantener una gran calidad y un alto grado de adecuación a las condicio­nes propuestas, el objetivo de la mayor parte de los estudios era reducir los costes.

German

andere, eher allgemeine ziele wurden in die debatte gebracht, auch hier, um das gebäude leichter vermietbar zu machen, wie: „möglichst große räume stützenfrei überspannen".

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

usted tiene prohibido vender, ceder, alquilar, arrendar, distribuir, exportar, importar, actuar como un intermediario o proveedor, u otorgar a terceros derechos sobre el software de skype o cualquiera de sus componentes.

German

sie werden bezüglich der skype-software oder jeglichen teils davon keine rechte an dritte verkaufen, abtreten, vermieten, verleasen, exportieren, importieren, als vermittler oder anbieter auftreten oder auf sonstige weise weitergeben.

Last Update: 2017-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,728,077,366 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK