Results for arriesgar translation from Spanish to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

German

Info

Spanish

arriesgar

German

riskieren

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Spanish

yo no quiero arriesgar mi vida.

German

ich will nicht mein leben riskieren.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Spanish

no deberías arriesgar la vida o la salud en el trabajo.

German

sie sollen bei der arbeit nicht leib und leben riskieren müssen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Spanish

los selfies pueden ser memorables y sorprendentes sin arriesgar tu vida.

German

selfies können auch ohne lebensgefahr unvergesslich und überraschend werden.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Spanish

tal vez debería hasta arriesgar un proceso ante el tribunal de justicia.

German

vielleicht sollte sie sogar einen prozeß vor dem europäischen gerichtshof in kauf nehmen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Spanish

le pedí que me dejara pensarlo quince minutos antes de arriesgar una respuesta.

German

ich bat um eine viertelstunde der Überlegung, bevor ich von neuem zu sprechen wagte.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Spanish

es más difícil arriesgar la vida que manifestarse en las calles de nuestras capi tales.

German

es liegt auf der hand, daß wir eine sackgasse eingeschlagen haben, an deren ende keine neue weltordnung steht.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Spanish

y al contrario, el precio a pagar para ver nuevas prestaciones es arriesgar su estabilidad.

German

der preis, der erste zu sein, der neue funktionen zu sehen bekommt, ist der eventuelle verlust der stabilit\xe4t.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Spanish

en efecto, sería criminal dejar a nuestros soldados arriesgar más tiempo su vida para nada.

German

der erste entschließungsantrag betrifft die „lage im golf', und bei dem zweiten entschließungsantrag geht es um den „friedensprozeß im nahen osten".

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

las personas tienen derecho a trabajar sin arriesgar su salud ni su seguridad en el lugar de trabajo.

German

die menschen haben ein recht darauf, zu arbeiten, ohne am arbeitsplatz gesundheits- oder sicherheitsrisiken ausgesetzt zu sein.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Spanish

no debemos arriesgar que el entusiasmo por la adhesión en los países de la europa central y oriental de caiga.

German

die kandidaten müssen beitrittsfähig werden. man sollte nicht riskieren, daß die beitrittsbegeisterung in den mittel- und osteuropäischen ländern nachläßt.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Spanish

"el capital de alto riesgo no está muy desarrollado y los inversores no quieren arriesgar su dinero en aventuras.

German

„die risikokapitalbranche ist ziemlich schwach, und die investoren stecken nur ungern geld in neue unternehmen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

esta rápida elaboración ha sido necesaria ante la necesidad de tomar una decisión a tiempo para no arriesgar el futuro de los astilleros.

German

papoutsis, mitglied der kommission. - (el) herr präsident, ich nutze gem die möglichkeit, noch einmal zu präzisieren, was ich herrn donelly gerade gesagt habe.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Spanish

algunas compañías privadas están dispuestas a arriesgar sus beneficios por boicotear a shell, como en el caso de bodishop en gran bretaña.

German

viertens muß damit begonnen werden, einige elemente der lohnstraktur, also der arbeitskosten, auf gemeinschaftsebene zu harmonisieren.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Spanish

no deberíamos arriesgar este éxito de estabilidad, pues constituye uno de los requisitos para que tengamos éxito en la reactivación de la economía en la comunidad europea.

German

bestehenden kontakte nach möglichkeit die g-7-zusammenarbeit wiederzubeleben versuchen, um so für bessere rahmenbedingungen für wirtschaftliches wachstum zu sorgen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Spanish

desde la óptica irlandesa, no podemos arriesgar el compromiso de la unión europea con el fondo de cohesión y los fondos estructurales ni ahora ni en el futuro.

German

sie werden einen positiven beitrag zur euro päischen union leisten und den gegenwärtig stattfinden den prozeß der demokratisierung, offenheit und einschließlichkeit stärken.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Spanish

a pesar de ser el favorito entre varios grupos étnicos más pequeños del país, no obstante su victoria podría arriesgar una respuesta negativa de los populosos y políticamente privilegiados pastunes.

German

obwohl er ein favorit für die kleineren ethnischen gruppen des landes ist, könnte sein sieg dennoch eine gegenreaktion der zahlenmäßig stärkeren und politisch privilegierten paschtunen auslösen.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Spanish

que la autoridad requirente haya agotado las fuentes habituales de información que hubiera podido utilizar, según las circunstancias, para obtener las informaciones solicitadas sin arriesgar el resultado buscado;

German

die ersuchende behörde die üblichen informationsquellen ausgeschöpft hat, die sie unter den gegebenen umständen zur erlangung der erbetenen informationen genutzt haben könnte, ohne die erreichung des angestrebten ergebnisses zu gefährden.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Spanish

524 anexou existían inversores privados que estaban dispuestos a arriesgar su capital y asumir grandes riesgos económicos tras la reestructuración de la división, la comisión concluyó que su evaluación inicial había quedado desmentida por estos nuevos acontecimientos.

German

anhang ii 529 vate investoren bereit waren, eigenkapital einzusetzen und das volle wirtschaftliche risiko nach der umstrukturierung dieser abteilung zu übernehmen, kam die kommission zu dem ergebnis, daß die ursprüngliche einschätzung durch diese neuen entwicklungen hinfällig geworden ist.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Spanish

b) que la autoridad requirente haya agotado las fuentes habituales de información que hubiera podido utilizar, según las circunstancias, para obtener la información solicitada sin arriesgar el resultado buscado.

German

b) die ersuchende behörde die üblichen informationsquellen ausgeschöpft hat, die sie unter den gegebenen umständen zur erlangung der erbetenen informationen hätte nutzen können, ohne das angestrebte ergebnis zu gefährden.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,724,858,149 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK