Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tipo de impacto
art der auswirkungen
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
230evaluación de impacto
230folgenabschätzung
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
análisis de impacto;
folgenabschätzungen vorzunehmen,
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
estudios de impacto).
umweltverträglichkeitsstudien).
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
algunos aspectos de dichos dictámenes se describen en el estudio de impacto.
bestandteile der stellungnahmen sind in der folgenabschätzung erläutert.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
la comisión analizó los costes y beneficios de los principales aspectos de la reforma propuesta en la evaluación de impacto que acompaña a la presente propuesta.
die kommission hat in ihrer folgenabschätzung, die diesem vorschlag beigefügt ist, kosten und nutzen der wichtigsten komponenten ihres vorschlags untersucht.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
226 _bar_ medios utilizados para divulgar los dictámenes técnicos algunos aspectos de dichos dictámenes se describen en el estudio de impacto.
226 _bar_ form der veröffentlichung der stellungnahmen bestandteile der stellungnahmen sind in der folgenabschätzung erläutert.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
más concretamente, en la evaluación de impacto se analizan los aspectos de la reorganización de la legislación indicados a continuación.
im einzelnen geht es bei der folgenabschätzung um folgende gesichtspunkte der neuorganisation der rechtsvorschriften:
b) no se examinaron sistemáticamente ciertos aspectos de impacto de una naturaleza más cualitativa [85], denominados resultados de difícil cuantificación (soft outcomes);
b) die eher qualitativen auswirkungen [85], die so genannten "weichen" ergebnisse, wurden nicht systematisch untersucht.
en su dictamen de 15 de junio de 2011, el propio comité de evaluación de impacto de la comisión afirmaba que debían «mejorarse ciertos aspectos» de la evaluación de impacto.
in seinem bericht vom 15. juli 2011 kam der kommissionsinterne ausschuss für folgenabschätzung zu dem schluss, dass "[die folgenabschätzung] in mancher hinsicht nachgebessert werden sollte.
cada una de sus propuestas irá precedida por una evaluación de impacto completa, considerando el valor añadido de la ue y los aspectos de la subsidiariedad.
jedem vorschlag wird eine gründliche folgenabschätzung vorangehen, bei der der eu-mehrwert und subsidiaritätsaspekte geprüft werden.
en la evaluación de impacto se exponen las distintas opiniones en relación con cada aspecto de la revisión, en particular cuando estas fueron divergentes.
die folgenabschätzung gibt die wichtigsten ansichten der interessengruppen zu den einzelnen aspekten der Überprüfung wieder, und zwar vor allem bei unterschiedlichen auffassungen.
debido a que no se definirá ningún nuevo aspecto de las políticas, no es pertinente realizar ninguna evaluación de impacto a efectos de la presente iniciativa legislativa.
da keine neuen politischen aspekte festgelegt werden, ist eine folgenabschätzung für die vorliegende legislative maßnahme nicht von belang.
el presente libro verde tiene por objeto analizar estas cuestiones y preparar el terreno para la próxima evaluación de impacto, que abordará asimismo el aspecto de la subsidiariedad.
im vorliegenden grünbuch werden diese fragen erörtert und die grundlagen für die anstehende folgenabschätzung gelegt, die auch dem subsidiaritätsprinzip rechnung tragen wird.