Results for cortaplumas translation from Spanish to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

German

Info

Spanish

cortaplumas

German

taschenmesser

Last Update: 2012-05-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

raspador cortaplumas

German

radierfedermesser

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

se sentaron ante la mesa cubierta de hule rasgado por todas partes por los cortaplumas.

German

sie nahmen an einem tische platz, dessen wachstuchüberzug vielfach von federmessern zerschnitten war.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

mientras él venía, sergio se sentó a la mesa, jugueteando con el cortaplumas y pensando.

German

in der zwischenzeit, bevor dieser kam, setzte sich sergei an den tisch, spielte mit seinem federmesser und hing wieder seinen gedanken nach.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

luego había molinos, cortaplumas... en la mente de sergio todo se fue confundiendo hasta que se durmió.

German

aber dann erschienen windmühlen, ein federmesser; alles verschwamm ineinander, und er schlief ein.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

–más bien se parece eso a los cortaplumas –dijo provocativamente veselovsky, que no apartaba sus ojos de ana.

German

»die schneiden haben eigentlich mehr Ähnlichkeit mit federmessern«, meinte scherzend weslowski, der kein auge von ihr ließ.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

y cuando no pudo ya contestar absolutamente nada y quedó parado, rayando la mesa con el cortaplumas, fue al tratar de los patriarcas antediluvianos.

German

die stelle, von der er gar nichts wußte und an der er herumstotterte, während er in den tisch schnitt und sich auf dem stuhle schaukelte, das war die, wo er über die vorsintflutlichen patriarchen auskunft geben sollte.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

y sucedió que cuando jehudí había leído tres o cuatro columnas, el rey lo rasgó con un cortaplumas de escriba y lo echó al fuego que había en el brasero, hasta que todo el rollo se consumió en el fuego que había en el brasero

German

wenn aber judi drei oder vier blatt gelesen hatte, zerschnitt er es mit einem schreibmesser und warf es ins feuer, das im kaminherde war, bis das buch ganz verbrannte im feuer,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

y hoy sergio sentía más cariño que nunca hacia su madre y, mientras esperaba a su padre, sin darse cuenta, rayó con el cortaplumas todo el borde de la mesa, mirando ante sí con ojos brillantes y pensando en ella.

German

heute empfand sergei stärker als je einen anfall von sehnsucht nach ihr, und jetzt hatte er, während er auf den vater wartete, alles um sich vergessend, die ganze tischkante mit dem federmesser zerschnitten, blickte mit glänzenden augen vor sich hin und dachte an sie.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

la feria tiene como objetivo atraer a los nuevos ricos, el tipo de compradores que estarían dispuestos a permanecer varias horas en un almacén que mezcle marcas desde cadillac escalades, cortaplumas de platino, helados de mövenpick, mesas para piscinas a encargo, apartamentos en dubai y osos teddy de gund.

German

die messe schien es in erster linie auf die neureichen abzuzielen, der typ von markenbewussten russischen einkäufern, die bereit wären, mehrere stunden im stau zu stehen um ein zugiges lagerhaus zu besuchen, das geschmachloserweise cadillac escalades, taschenmesser aus platin, mövenpick eiskrem, maßgeschneiderte billiardtische, appartments in dubai und gund teddybären nebeneinander stellte.

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,725,862,603 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK