Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
el ifop siguió despertando un interésescaso.
das interesse am fiaf war weiterhin gering.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
el ifop siguió despertando un interés escaso.
das interesse am fiaf war weiterhin gering.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
despertando a los muertos para luchar con ucrania
auferstehung des toten zum kampf gegen die ukraine
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
sigue despertando interés entre otros países europeos.
andere europäische länder zeigen nach wie vor interesse an dieser konferenz.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
durante dos días seguidos, me vengo despertando a las 3 am.
zwei tage hintereinander bin ich um 3 morgens aufgewacht.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
el programa está despertando un gran interés en el mundo de los negocios.
das programm stößt bei der wirtschaft auf reges interesse.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
parece que europa está despertando de su sueño, lo que alegra sobremanera.
ich bin mehr als froh, daß europa insgesamt jetzt aus dem schlaf zu erwachen scheint.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
al ver a su marido, levantó la cabeza y sonrió, como despertando de un sueño.
als anna ihren mann erblickte, hob sie den kopf in die höhe und lächelte, wie aus dem schlafe erwachend, ihm zu.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
psicóloga:“en las sesiones, me daba la impresión de que ahora estoy despertando al mundo.
2. unternehmer:„ich habe mich bei den sondereinrichtungen angeboten, kostenlose untersuchungen der augen durchzuführen, jedoch keine antworterhalten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
debemos concluir que el programa peripha continúa despertando un interés real y que demuestra la existencia de necesidades reales.
wie hat sich in münchen die in rio zur schau getragene grüne politik fortgesetzt?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la situación agromonetaria sigue despertando recelos debido a las frecuentes variaciones de la paridad de determinadas monedas;
die agromonetäre lage gibt aufgrund der häufigen paritätsschwankungen einiger währungen weiterhin anlaß zur beunruhigung.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
la situación referente a la cuestión kurda en el país sigue despertando la atención de la unión europea y de la comisión europea.
es gilt, so schnell wie möglich internationale nahrungsmittel- und medikamentenhilfe zu organisieren, sobald der erste silberstreif am horizont dies erlaubt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
el gas de esquisto está despertando grandes expectativas en algunas partes de europa, pero también es una cuestión que preocupa a los ciudadanos.
schiefergas weckt in einigen teilen europas zwar hoffnungen, bei der Öffentlichkeit aber auch befürchtungen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
4.7 el gobierno de ollanta humala, entró en funciones en 2011, con notables desafíos ante sí y despertando no pocas expectativas.
4.7 als die regierung unter ollanta humala am 28. juli 2011 antrat, hatte sie gewaltige herausforderungen vor sich und weckte gewisse erwartungen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
actualmente, un sinnúmero de ideas de posibles utilizaciones industriales reciclables están siendo puestas a punto, dando lugar a inversiones y despertando nuevas esperanzas.
es liegen zahlreiche vielversprechende ideen für recyclingfähige industrieprodukte vor, die zum teil noch zur produktionsreife gebracht werden müssen, während in andere bereits investiert wird.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
fiaste, la nueva base de datos electrónica de la fundación sobre la salud y la seguridad en europa, está despertando gran interés fuera de la propia comunidad.
haste, die neue elektronische europäische datenbank der stiftting zum thema gesundheit und sicherheit, findet auch außerhalb der eg immer mehr beachtung.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la actividad comunitaria en el ámbito de la protección del medio ambiente continúa despertando mucho interés no sólo por parte de los protagonistas directamente afectados, sino también de la opinión pública en general. el año
die in diesem bereich festgelegten leitlinien ermöglichen es der kommission, entweder einen spezifischen vorschlag vorzulegen oder diese besondere dimension des unterrichts in die vorhandenen
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
el consejo recuerda que siguen despertando particular inquietud los problemas que afectan a la libertad de expresión y de los medios de comunicación, e invita a la comisión a que mantenga un estrecho seguimiento de la evolución de la situación a este respecto.
der rat weist erneut darauf hin, dass probleme hinsichtlich der meinungsfreiheit und der medien nach wie vor anlass zu besonderen bedenken geben, und ersucht die kommission, die entwicklungen in diesem bereich aufmerksam zu beobachten.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
- 6 - tanto los usuarios como los ciudadanos en general participarían en esta actividad de evaluación comparativa despertando así el interés y la atención de los ciudadanos que no utilizan el transporte público local.
in dieses benchmarking würden die benutzer ebenso wie alle bürger einbezogen, was den vorteil hat, daß auch das interesse jener bürger für den öffentlichen nahverkehr geweckt wird, die diesen nicht in anspruch nehmen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en mi país, el intercambio de jóvenes trabajadores en un programa propio estaba despertando un vivo inte rés y llegando a tocar su público más seguro, «bien ciblé» como dicen ahora.
die der abgeordneten roth gehen andererseits davon aus, daß die jugendlichen bis zum 30. lebensjahr jugendlich seien und bis zu dieser altersgrenze potentielle nutznießer sein sollten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: