Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
se trata de variedades muy rústicas y muy bien adaptadas a las condiciones edafoclimáticas de la zona.
es handelt sich um überaus robuste und den bodenklimatischen verhältnissen hervorragend angepasste sorten.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
esta zona disfruta de condiciones edafoclimáticas favorables para la producción agrícola con gran intensidad de capital.
dort gibt es günstige boden‑ und klimabedingungen für eine kapitalintensive landwirtschaft.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
recuerdo que, en el algarve, las condiciones edafoclimáticas son muy semejantes y las heladas también frecuentes.
wir müssen uns der tatsache bewußt sein, daß wir un sere politische glaubwürdigkeit aufs spiel setzen, wenn wir uns mit maßnahmen wie der hier vorliegen den beschäftigen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
su adaptación a condiciones edafoclimáticas muy específicas posibilita una perfecta imagen de sintonía con la naturaleza y los valores ambientales.
da er an ganz spezifische edaphische und klimatische bedingungen angepasst ist, steht er in vollkommenem einklang mit der natur und der umwelt.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
en las zonas en que la reforestación se vea dificultada por condiciones edafoclimáticas extremas podrán concederse ayudas para la plantación de otras especies leñosas como matas o arbustos que se adapten a las condiciones locales.
in gebieten, in denen die aufforstung durch schwierige boden- und klimaverhältnisse erschwert wird, kann eine förderung für das anpflanzen anderer mehrjähriger holziger arten – wie den örtlichen bedingungen angepasste sträucher oder büsche – gewährt werden.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
los estados miembros determinarán el número mínimo y máximo de árboles por hectárea atendiendo a las condiciones edafoclimáticas y medioambientales locales, las especies forestales y la necesidad de garantizar la utilización agrícola sostenible de las tierras.
die mindest- und die höchstzahl der bäume je hektar wird von den mitgliedstaaten unter berücksichtigung der örtlichen boden-, klima- und umweltverhältnisse, der waldbaumarten und der notwendigkeit festgesetzt, die nachhaltige landwirtschaftliche nutzung der fläche sicherzustellen.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
el "huile d'olive de nîmes" se produce básicamente con la variedad picholine que, por su rusticidad, se ha adaptado perfectamente a las condiciones edafoclimáticas de la zona.
das "huile d'olive de nîmes" wird überwiegend aus der sorte picholine hergestellt, die aufgrund ihrer widerstandsfähigkeit bevorzugt wird, durch die sie sich perfekt an die bodenverhältnisse und die klimatischen bedingungen anpassen konnte.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
el estado edafoclimático de las superficies de que se trate;
die für die betreffenden flächen zu berücksichtigenden boden- und klimaverhältnisse,
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality: