Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
no pierdas tu oportunidad de jugar al poker en el paraiso el proximo mes de enero!
verpassen sie nicht ihre chance diesen januar im paradies zu pokern !
Last Update: 2017-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
aquí vivo como en el paraíso.
ich wohne hier gleichsam wie im paradies.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
descansa en el paraíso latore.
ruhe im paradies latore.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
el paraíso gastronómico en la casa municipal
das gemeindehaus wurde von den architekten antonín bolšánka und osvald polívka entworfen.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el paraíso de los esquiadores se llama bílá
das paradies aller skifahrer heißt bila
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el único paraíso es el paraíso perdido.
das einzige paradies ist das verlorene paradies.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
juega con nosotros al poker en el paraíso.........
spielen sie mit uns im paradies poker.........
Last Update: 2016-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:
que heredarán el paraíso, en el que estarán eternamente.
die al-firdaus erben werden. auf ewig werden sie darin verweilen.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los virus tampoco respetan el paraíso suizo de davos.
viren machen auch vor dem schönen davos nicht halt.
Last Update: 2017-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:
el paraíso de las galerías y pasajes es la plaza de wenceslao.
das passagen-paradies ist der wenzelsplatz.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
es mejor estar con gente inteligente en el infierno que con tontos en el paraíso.
besser mit klugen in die hölle als mit dummen ins paradies.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
todo ello cabe ser considerado antes de creer que ha llegado el paraíso terrestre de un desarme forzado.
die mitgliedstaaten sollten von der kommission aufgefordert werden, ein diversifizierungsprogramm vorzule-
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bohemia del sur es el paraíso soñado para unas vacaciones, decida si pasarlas conociendo o descansando.
südböhmen – das ist ein paradies für ihren traumurlaub, egal ob sie etwas kennen lernen oder sich erholen wollen.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el paraíso checo es una zona de joyas de la naturaleza y de la historia, pero también de gemas auténticas.
das böhmische paradies ist nicht nur eine gebiet mit natürlichen und historischen schätzen, nein, hier gibt es auch echte schätze.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
te esperan ciudades rocosas y rocas con miraderos románticos en el paraíso checo, en la reserva biesférica dolní morava pasearás por misteriosos bosques praderosos.
im böhmischen paradies warten auf sie felsen und felsenstädte mit romantischen aussichten, im biosphärischen reservat dolní morava werden sie durch die geheimnisvollen auenwälder spazieren.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
al otro lado, lo que en el dictamen se denomina el telón de acero, no hay nada de valor en comparación con el paraíso de este lado.
doch wann werden wir uns dazu entschließen, uns für unsere freunde zu entscheiden, zu ihnen vertrauens beziehungen herzustellen, dafür zu sorgen, daß in die sem teil der welt frieden herrscht!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
así, no podemos adherirnos al ridículo anuncio de la primera ministra, la sra. Çiller, que presentaba a turquía como el paraíso terrenal.
daskalaki (upe). — (el) herr präsident, ich möchte zu beginn klarstellen, daß es meine fraktion ihren abgeordneten nach einem nützlichen und interessanten meinungsaustausch freigestellt hat, in diesem fall bei der abstimmung ihrem gewissen zu folgen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
adoctrinada por los programas de la ce y atraída por el paraíso consumista occidental, la población adopta rá ya la autodeterminación correcta, es decir, la de seada; una autodeterminación que se niega a las últimas colonias europeas.
wir erhoffen sie, wir fordern sie. es wird die aufgabe des nächsten europäischen rates in straßburg sein, die beiden notwendigen entscheidungen zu treffen, eine entscheidung über die aufnahme der verhandlungen über den vertrag zur wirtschafts- und währungsunion und eine entscheidung über die vorbereitung dessen, was präsident mitterrand hier das demokratische aggiornamento der gemeinschaft genannt hat.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.