From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
los ejemplos del esquema 3 muestran que la importancia del enmascaramiento varía en función de la mina que se perfora.
aus den abbildungen geht hervor, dass die grösse der toten zone von bohrloch zu bohrloch unterschiedlich ist (abbildung 3).
enmascaramiento truncamiento adyacencia perfiles orden de print obtención de documentos mensajes electrónicos envío y lectura de mensajes ejemplo de una sección echo
profile der print befehl dokumente anfordern elektronische post versenden und empfangen von mitteilungen beispielrecherchen mit echo
en el caso de los medicamentos en investigación, se prestará especial atención a la manipulación de los productos durante y después de las operaciones de enmascaramiento.
bei prüfpräparaten wird der handhabung der produkte im verlauf und nach abschluss einer verblindung besondere aufmerksamkeit gewidmet.
esta los mismos clientes y por ampliar su responsa última condición nos lleva al siguiente elemento bilidad legal fueron frustrados por las llamadas del diagnóstico: tal enmascaramiento difícilmente
diese letzte bedingung führt uns zur nächsten dimension bei der diagnose: die Übertünchung/beschönigung kann erfahrenen regulierern bzw. kontroll
el análisis de la supervivencia global fue confuso por el hecho de que a los pacientes tratados con placebo con progresión de la enfermedad confirmada se les brindó la oportunidad de recibir tratamiento con lenvatinib sin enmascaramiento.
eine analyse des gesamtüberlebens wurde durch die tatsache verfälscht, dass mit placebo behandelte patienten mit bestätigter progression der erkrankung die möglichkeit eines crossovers zu einer offenen lenvatinib-behandlung hatten.
7) "enmascaramiento": la ocultación deliberada de la identidad de un medicamento en investigación de acuerdo con las instrucciones del promotor;
7. "verblindung": das bewusste vorenthalten der information über die identität eines prüfpräparats in Übereinstimmung mit den anweisungen des sponsors;
la eficacia de jetrea fue demostrada en 2 estudios multicéntricos, aleatorios, con doble enmascaramiento, controlados con placebo y de 6 meses de duración llevados a cabo en pacientes afectados de tvm.
die wirksamkeit von jetrea wurde in zwei 6-monatigen multizentrischen, randomisierten, doppelblinden, placebo kontrollierten studien bei patienten mit vmt untersucht.
los pacientes en este estudio (n=1.927) recibieron champix 1 mg dos veces al día durante un periodo de 12 semanas sin enmascaramiento.
in dieser offenen studie erhielten die patienten (n = 1.927) zweimal täglich champix 1 mg über 12 wochen.
en caso de producirse un segundo episodio clínico desmielinizante que confirmase la existencia de una esclerosis múltiple definitiva, se cambiaba a los pacientes a la posología recomendada de rebif 44 microgramos tres veces por semana según un protocolo de tratamiento abierto, al tiempo que se mantenía el enmascaramiento con respecto a la aleatorización inicial.
falls ein zweites klinisches demyelinisierendes ereignis auftrat, das das vorliegen einer multiplen sklerose eindeutig bestätigte, wurde die behandlung dieser patienten auf die empfohlene dosierung von rebif 44 mikrogramm dreimal pro woche als offene behandlung umgestellt, wobei die verblindung bezüglich der initialen randomisierung beibehalten wurde.