Results for escondiendo translation from Spanish to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

German

Info

Spanish

escondiendo

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

German

Info

Spanish

yo no me estoy escondiendo.

German

ich verstecke mich nicht.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

tom se estaba escondiendo detrás de un arbusto.

German

tom versteckte sich hinter einem busch.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

sé que te estás escondiendo detrás de la cortina.

German

ich weiß, dass du dich hinter dem vorhang versteckst.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

si cual adán he encubierto mis transgresiones escondiendo en mi seno mi iniquida

German

hab ich meine Übertretungen nach menschenweise zugedeckt, daß ich heimlich meine missetat verbarg?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

escondiendo el borde tambien quita de la hoja la lista que te permite escoger los escenarios.

German

das verbergen der rahmen entfernt auch das listenfeld in der tabelle, in dem sie die szenarien auswählen können.

Last Update: 2012-05-08
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

nuestro grupo desea defender las demandas de los agricultores, aunque no es escondiendo la cabeza bajo el ala que se lleva a cabo una buena defensa de los mismos.

German

ich habe mir heute die zahlen von meiner landesregierung geben lassen. bei uns kriegen 49.143 betriebe ausgleichsleistungen, und zwar im durchschnitt 8 595, -dm pro jahr.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

es por ello que ahora está escondiendo sus verdaderos sentimientos en contra de los homosexuales detrás de un supuesto intento de prevenir el "matrimonio gay".

German

sie sorgt also für flankendeckung, indem sie ihre homophoben gefühle in worte kleidet, die andeuten es ginge ihr um die verhinderung von "homo-ehen".

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

este punto tan decisivo se olvida con demasiada facilidad y la investigación se inde­pendiza sirviendo solamente a los conocimientos especia­les de algunos pocos, escondiendo además el peligro de ser antidemocrática y de contribuir a la alienación.

German

ich möchte sie darüber informieren, frau mann - ich habe das auch dem haushaltsausschuß mitgeteilt -, daß die kommission bzw. der zuständige kommissar van den broek bereits drei mal auf anfragen meinerseits, ob die der ukraine für diesen zweck, also für die stillegung des reaktors von tschernobyl bzw. die absicherung des äußeren sarkophags zur verfügung gestellten mittel wirklich entsprechend ausgegeben wurden, zwar diplomatisch, aber doch eindeutig geantwortet hat, es bestehe der verdacht, daß die mittel nicht für den vorgesehenen zweck eingesetzt wurden.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

sin embargo, estos buenos resultados en materia de empleo siguen escondiendo debilidades estructurales relacionadas con la poca participación en la educación y la formación, los bajos niveles de productividad y la desequilibrada distribución del empleo por sectores.

German

hinter dieser guten beschäftigungsentwicklung verbergen sich jedoch strukturelle schwächen wie unzureichendes bildungsniveau der erwerbsbevölkerung, niedrige produktivität und unausgewogene sektorielle verteilung der beschäftigung.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

convocado bajo el lema de la transpariencia y de mayor participación de los ciudadanos en el proceso de decisión comunitaria, no puede desviarse hacia la crea ción de chivos expiatorios, escondiendo las incoherencias y contradicciones creadas por razones de política nacional intema de los estados miembros.

German

es wäre für den ratifizierungsprozeß allerdings hilfreich, wenn der britische premierminister und der amtierende ratspräsident über das, was in dem vertrag drinsteht, genauso stolz wären, wie sie es über das, was nicht drinsteht, zu sein scheinen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

europa no puede seguir escondiendo la cabeza como el avestruz, haciendo como si no ocurriese nada injusto ni inaceptable en los intercambios comerciales globales, limitando así su desarrollo económico y exportando riqueza, al importar desempleo y quiebras motivadas por la falta de regulación u otras prácticas anticompetitivas.

German

europa darf nicht weiterhin den kopf in den sand stecken und so tun, als gebe es im globalen handel keine ungerechten und inakzeptablen praktiken, weil dieses wegschauen dazu führt, dass es seine wirtschaftliche entwicklung selbst einschränkt und wohlstand exportiert, im gegenzug aber arbeitslosigkeit und firmenpleiten importiert, die auf das fehlen einer angemessenen regulierung oder praktiken, mit denen der wettbe­werb ausgehebelt wird, zurückzuführen sind.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

3.1.1.2 europa no puede seguir escondiendo la cabeza como el avestruz, haciendo como si no ocurriese nada injusto ni inaceptable en los intercambios comerciales globales, limitando así su desarrollo económico y exportando riqueza, al importar desempleo y quiebras motivadas por la falta de regulación u otras prácticas anticompetitivas.

German

3.1.1.2 europa darf nicht weiterhin den kopf in den sand stecken und so tun, als gebe es im globalen handel keine ungerechten und inakzeptablen praktiken, weil dieses wegschauen dazu führt, dass es seine wirtschaftliche entwicklung selbst einschränkt und wohlstand exportiert, im gegenzug aber arbeitslosigkeit und firmenpleiten importiert, die auf das fehlen einer ange­messenen regulierung oder praktiken, mit denen der wettbewerb ausgehebelt wird, zurück­zuführen sind.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,948,279 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK