Results for mi corazón te pertenece a ti… es tuyo translation from Spanish to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

German

Info

Spanish

mi corazón te pertenece a ti… es tuyo

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

German

Info

Spanish

mi corazón te pertenece mi vida

German

il mio cuore appartiene alla mia vita

Last Update: 2013-07-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

¡perdón! mi corazón le pertenece a otro.

German

verzeihen sie! mein herz gehört einem anderen.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

pero yo le dije que mi corazón le pertenece a otro.

German

doch ich sagte ihm, dass mein herz einem anderen mann gehöre.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

mi corazon es tuyo

German

Last Update: 2023-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

con todo mi corazón te he buscado; no dejes que me desvíe de tus mandamientos

German

ich suche dich von ganzem herzen; laß mich nicht abirren von deinen geboten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

desde el extremo de la tierra clamaré a ti cuando mi corazón desmaye. llévame a la roca que es más alta que yo

German

hienieden auf erden rufe ich zu dir, wenn mein herz in angst ist, du wollest mich führen auf einen hohen felsen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

toma lo que es tuyo y vete. pero quiero darle a este último como a ti

German

nimm, was dein ist, und gehe hin! ich will aber diesem letzten geben gleich wie dir.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

el terror que inspiras y la soberbia de tu corazón te han engañado, a ti que habitas en las hendiduras de la peña y que te has apoderado de la altura de la montaña. aunque eleves tu nido como el águila, de allí te haré descender, dice jehovah

German

dein trotz und dein hochmut hat dich betrogen, weil du in felsenklüften wohnst und hohe gebirge innehast. wenn du denn gleich dein nest so hoch machtest wie der adler, dennoch will ich dich von dort herunterstürzen, spricht der herr.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

la soberbia de tu corazón te ha engañado a ti que habitas en las hendiduras de la peña, en tu morada elevada; a ti que decías en tu corazón: '¿quién me hará caer a tierra?

German

der hochmut deines herzens hat dich betrogen, weil du in der felsen klüften wohnst, in deinen hohen schlössern, und sprichst in deinem herzen: wer will mich zu boden stoßen?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

entonces el rey dijo a siba: --¡he aquí que es tuyo todo lo que pertenece a mefiboset! siba respondió: --ante ti me postro; halle yo gracia ante tus ojos, oh mi señor el rey

German

der könig sprach zu ziba: siehe, es soll dein sein alles, was mephiboseth hat. ziba sprach: ich neige mich; laß mich gnade finden vor dir, mein herr könig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,745,725,561 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK