Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
no te tengo miedo, no te odio.
ich habe keine angst vor euch, ich hasse euch nicht.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
tenga en cuenta que las torundas empapadas en alcohol no se incluyen en el embalaje.
bitte beachten sie, dass keine alkoholtupfer in der packung enthalten sind.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 3
Quality:
para it, fi, y se no se dispone de datos
für it, fl and se liegen keine angaben vor.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tenga en cuenta que la contraseña no se almacena como texto plano en el archivo de configuración del complemento
bitte beachten sie, dass das passwort momentan als reiner text in der einrichtungsdatei des moduls gespeichert wird.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
si se detecta alguna irregularidad, la transacción no se no se podrá finalizar hasta que esta no se haya solucionado.
sobald eine unregelmäßigkeit festgestellt wird, wird der abschluss der transaktion zurückgehalten, bis die unregelmäßigkeit beseitigt ist.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en este caso es posible que no se tenga en cuenta el desgaste desigual a lo largo de los ejes horizontales y verticales.
hierbei bleibt eine möglicherweise ungleichmäßige abnutzung entlang horizontaler und vertikaler achse unberücksichtigt.
los estabilizadores pretenden estabilizar un desarrollo negativo que per se no se puede estabilizar.
außerdem hat der berichterstatter ihn daraufhingewiesen, daß er nicht gesagt hat, wie er sich bei der abstimmung verhalte.
asimismo, muestra su preocupación por que no se tenga en cuenta la opinión de las profesiones liberales, los trabajadores por cuenta propia y las microempresas.
zudem zeigt er sich besorgt darüber, dass die standpunkte der freien berufe, der selbstständigen und der kleinstunternehmen keine berücksichtigung finden.
ana lo reconoce, y precisamente por eso no te lo pide directamente; no se atreve a hacerlo.
sie weiß es, und darum wendet sie sich nicht selbst als bittende an dich; sie spricht es geradezu aus, daß sie nicht wagt, dich um etwas zu bitten.
ademès, no se no se ha aportado ninguna razùn objetiva para justificar por quï la zona geogrèfica designada a efectos del registro excluóa determinadas re-giones de grecia.
ferner sei kein sachlicher grund für den aus-schluss bestimmter griechischer regionen von dem für die eintragung benannten geo-grafischen gebiet angegeben worden.
a este respecto, los estados miembros podrán decidir, en su caso, que no se tenga en cuenta el tráfico que fluya por partes de un puerto cerradas al tráfico comercial general.
zu diesem zweck können die mitgliedstaaten gegebenenfalls festlegen, dass das verkehrsaufkommen in hafenbereichen, die dem allgemeinen handelsschiffsverkehr nicht offen stehen, nicht berücksichtigt wird.
tenga en cuenta que en los campos con un formato numérico específico, no se transmiten los valores visibles, sino los formatos predeterminados establecidos.
hier ist zu beachten, dass bei feldern mit einem bestimmten zahlenformat nicht die sichtbaren werte übertragen werden, sondern fest definierte standardformate.
por favor, tenga en cuenta que es posible utilizar varios escáneres de virus en paralelo en un servidor isa windows 2000 server ya no se soportará a partir de julio de 2011.
bitte beachten sie, dass es möglich ist, mehrere virenscanner parallel auf einem isa server zu betreiben.
si está marcada, el contenido de la celda no se imprimirá. si no está marcada (opción predeterminada), el contenido de la celda se imprime. tenga en cuenta que puede imprimirlo aunque la celda esté protegida.
wenn diese einstellung aktiv ist, wird der inhalt der zelle nicht gedruckt. ist sie deaktiviert (standard), wird der zelleninhalt regulär gedruckt. beachten sie, dass sie selbst dann drucken können, wenn die zelle geschützt ist.
a petición de la autoridad competente, la entidad explotadora demostrará, mediante una evaluación del riesgo que tenga en cuenta las condiciones específicas del emplazamiento, que esos límites de concentración no se podrían reducir más.
auf verlangen der zuständigen behörde hat der betreiber durch eine risikobewertung, die die standortspezifischen bedingungen berücksichtigt, nachzuweisen, dass diese konzentrationen nicht weiter gesenkt werden konnten.
esta seguirá sirviendo las prestaciones en especie en virtud del seguro de enfermedad, si el trabajador por cuenta ajena o por cuenta propia tiene derecho a ellas, y en el supuesto de que se no se trate de un accidente de trabajo o de una enfermedad profesional.
handelt es sich nicht um einen arbeitsunfall oder eine berufskrankheit, so gewährt der letztgenannte träger diese sachleistungen weiterhin im rahmen der krankenversicherung, wenn der arbeitnehmer oder selbständige darauf anspruch hat.
el presidente ha indicado que no será posible llegar a un acuerdo político sobre la propuesta en diciembre, dado que se no se dispone del dictamen del parlamento en primera lectura (procedimiento de codecisión), que no está previsto para antes de la primavera de 2003.
der präsident teilte mit, dass eine politische einigung über den vorschlag im dezember nicht möglich sein wird, da die stellungnahme des parlaments in erster lesung (mitentscheidungsverfahren), die nicht vor dem frühjahr 2003 erwartet wird, dann noch nicht vorliegt.
en algunos estudios a largo plazo con nitrito, per se, no se detectó actividad carcinógena en los ratones o ratas (inai et al., 1979; maekawa et al., 1982; lijinsky et al., 1983).
in verschiedenen langzeituntersuchungen mit mäusen oder ratten über nitrit per se wurde keine carcinogene aktivität beobachtet (inai et al, 1979; maekawa et al., 1982; lijinsky et al. 1982).