Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
un comentario no puede terminar con %1.
ein kommentar darf nicht mit %1 enden.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
la hiperglucemia puede terminar en cetoacidosis diabética.
eine hyperglykämie kann zu einer diabetischen ketoazidose führen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 15
Quality:
la sentencia no puede terminar por punto y coma.
anmerkung:
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
tú sufres, él sufre... ¿en qué puede terminar esto?
du marterst dich ab, und er martert sich ab; was kann dabei herauskommen?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
una desmovilización de empleados puede terminar en una desmoralización mortífera.
eine demobilisierung der mitarbeiter kann zu einer tödlichen demoralisierung führen.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:
vuestro script también se puede terminar por un temporizador interno.
ein skript kann ebenfalls durch den eingebauten script-timer beendet werden.
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
no puedo terminar esto hoy.
ich kann heute hiermit nicht fertig werden.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
francia puede terminar estas medidas legislativas nacionales en un futuro inmediato.
bezug: richtlinie 2002/77/eg der kommission u
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
no se puede terminar con la cuestión palestina por una «solución final».
zu den haushaltsstreitigkeiten zwischen dem europäischen parlament und dem rat wies herr tindemans auf den plan einer vereinbarung hin(2), der von den präsidenten der kommission und des parlaments sowie ihm selbst erstellt worden sei.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
no puedo terminar mi trabajo hoy.
ich kann meine arbeit heute nicht vollenden.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
en modo ventana, puede terminar la conexión cerrando la ventana, o pulsando el botón desconectar.
im fenstermodus wird durch das schließen des fensters die verbindung getrennt. das fenster können sie schließen, indem sie auf den knopf abmelden klicken.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
puede terminar su excursión pasando un rato agradable en la marina local observando una romántica puesta de sol.
ihr ausflug kann dann an der örtlichen marina zum romantischen sonnenuntergang seinen ausklang finden.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
creemos que nuestra participación permanente en este diálogo crítico puede terminar mejorando la situación de los derechos humanos.
ich habe versucht, sie einzuhalten, und ich werde mich auch weiterhin darum bemühen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cada elemento empieza por una letra minúscula y termina en coma (pero puede terminar en punto y coma).
die glieder der aufzählung sind nach den üblichen regeln mit großem oder kleinem anfangsbuchstaben zu schreiben und mit einem komma oder semikolon abzuschließen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
el acumulador hidráulico puede resultar dañado por efecto del calor y puede terminar por reventar mediante la realización de mecanizado.
der hydrospeicher kann durch hitzeeinwirkung beschädigt sowie durch mechanische bearbeitung zum bersten gebracht werden.
esto puede terminar también de forma muy rápida. realmente es un asunto de pocas semanas si lo quiere el gobierno marroquí.
tatsächlich kommt es zum ersten mal vor, daß dieses hohe haus das zentrale problem der mittelmeerpolitik ganzheitlich behandelt.
el propio ciclo de expansión en el que ahora nos encontramos puede terminar de pronto y dejar paso a un período de involución e inestabilidad.
ich stimme den anmerkungen des berichterstatters zum prozeß der stärkung der geschäftsordnung im hinblick auf den schutz des parlaments und insbesondere die verbesserung seines ansehens zu.
en su determinación, la agencia concluye además que puede terminar el proceso de certificación de esos tipos de aparatos para el 28 de septiembre de 2009.
daneben gelangt die agentur in ihrer feststellung zu dem schluss, dass sie das zulassungsverfahren für diese luftfahrzeuge bis 28. september 2009 abschließen kann.
la indiferencia hacia la cultura puede fácilmente acabar siendo perjudicial para la propia estima, con el resultado de que la gente puede terminar por aprender actitudes antisociales.
wie er bereits in seiner stellungnahme zur interkulturellen bildung feststellte, glaubt der adr, daß die bildung eine schlüsselrolle bei der entwicklung von verständnis, respekt und toleranz zwischen kulturen spielt.