Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
por que no los dos
weil ich es sage
Last Update: 2023-12-05
Usage Frequency: 1
Quality:
los que no creen en la amonestación cuando ésta viene a ellos...
diejenigen, die die ermahnung verleugnen, nachdem sie zu ihnen gekommen ist...
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
es un argumento fundado, pero que no viene al caso.
in europa sollte daher nicht davon ausgegangen werden, daß flexibilität und unsichere arbeitsplätze ein und dasselbe sind.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
¿por qué no vienes a visitarnos?
warum kommst du uns nicht besuchen?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
no podía entender por que no iban a servirle de ayuda para su hijo.
narjes, vizepräsident der kommission. - der minister rat hat vor drei tagen, am montag, über den schiffbau diskutiert.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
caudron (pse), por escrito. - nos hallamos ante un tema que no viene de ayer.
diese information ist jedoch noch nicht offiziell.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en concreto, convendrá velar por que no se utilicen demasiado a la ligera.
insbesondere ist darauf zu achten, daß diese möglichkeiten nicht zu leichtfertig genutzt werden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
comprendo el desagrado de sus señorías por que no se hayan logrado avances a ese respecto.
in diesem kontext stieß man bei einer in der letzten woche durchgeführten sitzungen des europäischen forums für sozialpolitik auf die frage, wie die aussprache über die grundrechte ausgedehnt und vertieft werden kann.
la comisión y el ecdc velarán por que no haya solapamiento de actividades.
die gemeinsam mit dem zentrum ausgearbeitete aktuelle aufforderung soll stattdessen maßnahmen fördern, die das management von risiken unterstützen.
además, "hay que velar por que no se discrimine a los productores europeos", afirmó.
"gerade die er weiterung war der entscheidende impuls für die reformkräfte, endlich ein demokratisches europa zu entwickeln", sagte die abgeordnete.
según austria, la recomendación no debía considerarse un dictamen pericial sobre el valor del banco, que no viene exigido por la normativa europea.
die empfehlung, so Österreich weiter, dürfe nicht als ein sachverständigengutachten zum unternehmenswert der bank betrachtet werden, das nach europäischem recht nicht verlangt werde.