From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en consecuencia, el apartado 3 del artículo 10 de dichas instrucciones dispone que no se admite la presentación de demandas de intervención mediante telecopia.
daherbestimmt artikel 10 absatz 3 der dienstanweisung für den kanzler, daß die einreichung von streithilfeanträgen durch telefax nicht zulässig ist.
notificación por medios electrónicos como telecopia o correo electrónico, acreditada mediante acuse de recibo, en el que conste la fecha de recepción, firmado y reenviado por el demandado.
durch elektronische zustellung beispielsweise per fax oder e-mail, bei der der antragsgegner eine empfangsbestätigung unter angabe des empfangsdatums unterzeichnet und zurückschickt.
algunas impresoras se pueden convertir en el acto en equipos multifuncionales instalando equipos adicionales que permiten la copia (no sólo la copia ocasional de una hoja) y pueden permitir también funciones de telecopia.
einige drucker lassen sich vor ort durch einbau von zusatzeinrichtungen für kopierbetrieb (nicht nur zur herstellung von einzelblatt-bedarfskopien) und gegebenenfalls auch fax-betrieb zu einem mehrzweckgerät aufrüsten.
no incluirá los servicios de comunicaciones que presten, previa petición individual, elementos de información u otras prestaciones, como servicios de telecopia, bancos de datos electrónicos y otros servicios similares;
nicht eingeschlossen sind kommunikationsdienste, die auf individuellen abruf informationen oder andere inhalte übermitteln, wie fernkopierdienste, elektronische datenbanken und andere ähnliche dienste.
(d) notificación por medios electrónicos como telecopia o correo electrónico, acreditada mediante acuse de recibo, en el que conste la fecha de recepción, firmado y reenviado por el demandado.
d) durch elektronische zustellung beispielsweise per fax oder e-mail, bei der der antragsgegner eine empfangsbestätigung unter angabe des empfangsdatums unterzeichnet und zurückschickt.