Results for tyrimas translation from Spanish to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

German

Info

Spanish

tyrimas

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

German

Info

Spanish

bakteriologinis tyrimas | | |

German

bakteriologische untersuchung auf salmonella spp.

Last Update: 2010-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

d) tyrimas turi būti atliktas veiksmingai.

German

(d) die erhebung wird effizient durchgeführt.

Last Update: 2010-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

tyrimas atliekamas siekiant įvertinti salmonella spp.

German

zur bewertung der prävalenz in der gemeinschaft von salmonella spp.

Last Update: 2010-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

tyrimas turėtų apimti vienerių metų laikotarpį, prasidėsiantį 2006 m.

German

die erhebung erstreckt sich über einen zeitraum von einem jahr ab dem 1.

Last Update: 2010-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a) konkrečių serotipų serologinis tyrimas atliktas likus 60-360 dienų iki išvežimo; arba

German

a) der spezifische serologische serotyptest wird zwischen 60 und 360 tagen vor der verbringung durchgeführt; oder

Last Update: 2010-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

komisijos komunikato "europos dujų ir elektros energijos sektorių tyrimas pagal reglamento (eb) nr.

German

vom 10.1.2007, mitteilung der kommission - untersuchung der europäischen gas- und elektrizitätssektoren gemäß artikel 17 der verordnung (eg) nr.

Last Update: 2010-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

kai per devynis mėnesius nuo tyrimo inicijavimo komisija nusprendžia, kad bendrijos stebėjimo arba apsaugos priemonių nereikia, tyrimas, pasikonsultavus komitete, turi būti baigtas per vieną mėnesį.

German

(2) gelangt die kommission innerhalb von neun monaten nach einleitung der untersuchung zu der auffassung, dass keine gemeinschaftlichen Überwachungs- oder schutzmaßnahmen erforderlich sind, so wird die untersuchung nach anhörung des ausschusses innerhalb eines monats beendet.

Last Update: 2010-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

(5) finansinę bendrijos paramą reikėtų teikti tik su sąlyga, kad tyrimas atliekamas pagal atitinkamas bendrijos teisės aktų nuostatas ir atitinka tam tikras kitas sąlygas.

German

(5) die finanzhilfe der gemeinschaft wird davon abhängig gemacht, dass die erhebung im einklang mit den einschlägigen bestimmungen des gemeinschaftsrechts durchgeführt wird und bestimmte andere bedingungen erfüllt.

Last Update: 2010-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

6 straipsnyje numatyta finansinė parama skiriama valstybėms narėms su sąlyga, kad tyrimas atliekamas pagal atitinkamas bendrijos teisės nuostatas, įskaitant konkurencijos ir viešųjų sutarčių sudarymo taisykles, ir kad laikomasi šių sąlygų:

German

die in artikel 6 vorgesehene finanzhilfe wird den mitgliedstaaten gewährt, sofern die erhebung gemäß den entsprechenden bestimmungen des gemeinschaftsrechts, einschließlich der vorschriften über den wettbewerb und die vergabe öffentlicher aufträge, sowie unter den folgenden bedingungen durchgeführt wird:

Last Update: 2010-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

gyvūnai niekada nebuvo skiepyti nuo mėlynojo liežuvio ligos ir jiems pagal teb sausumos gyvūnų vadovą buvo atliktas tinkamas serologinis tyrimas, kuriuo galima nustatyti konkrečius visų esamų arba galimų mėlynojo liežuvio serotipų antikūnus, ir šių tyrimų rezultatai buvo teigiami visų esamų arba galimų atitinkamos kilmės epidemiologinės geografinės srities mėlynojo liežuvio serotipų atžvilgiu, ir

German

die tiere sind nie gegen die blauzungenkrankheit geimpft worden und wurden mit positivem ergebnis gemäß dem oie-handbuch für landtiere auf alle vorhandenen oder möglicherweise vorhandenen serotypen einem ausreichenden spezifischen serologischen test unterzogen, mit dessen hilfe die spezifischen antikörper gegen alle in dem epidemiologisch relevanten geografischen ursprungsgebiet vorhandenen oder möglicherweise vorhandenen virusserotypen der blauzungenkrankheit ermittelt werden können, und

Last Update: 2010-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"gyvūnai iki išsiuntimo buvo laikomi mėlynojo liežuvio liga neužkrėstoje zonoje tam tikru metų laiku laikotarpiu, kai ligos pernešėjų nėra, prasidėjusiu … (įrašyti datą) nuo gimimo arba bent 60 dienų ir, jei reikia (nurodyti tinkamą), jiems buvo atliktas sukėlėjo nustatymo tyrimas pagal teb sausumos gyvūnų vadovą imant mėginius prieš septynias dienas iki išsiuntimo ir buvo gauti neigiami rezultatai, atitinka reglamento (eb) nr.

German

"das tier/die tiere wurde(n) während des am … (datum einsetzen) beginnenden saisonal vektorfreien zeitraums von der geburt an oder mindestens 60 tage lang bis zur versendung in einer saisonal von der blauzungenkrankheit freien zone gehalten und gegebenenfalls (gegebenenfalls angeben) daraufhin mit negativem ergebnis gemäß anhang iii teil a nummer 1 der verordnung (eg) nr.

Last Update: 2010-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,745,818,569 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK