From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
su yerno reside en los países bajos, si bien como trabajador asalariado para un empresario neerlandés se traslada a bélgica al menos una vez a la semana.
ihr schwiegersohn wohnt in den niederlanden, begibt sich im rahmen seiner beschäftigung bei einem niederländischen arbeitgeber allerdings mindestens einmal in der woche nach belgien.
de ello se deduce que debe considerarse miembro de la familia del trabajador en el ininterrumpidamente desde 1985 en el hogar de su hija y de su yerno en el estado miembro de acogida.
generalanwalt s. alber hat seine schlußanträge in der sitzung der sechsten kammer vom 18. mai 1999 vorgetragen.
el yerno y la nuera, si no perciben ninguna pensión alimenticia de sus padres, tienen los mismos derechos a la pensión de supervivencia que los hijos biológicos.
schwiegersöhne und –töchter haben, wenn sie von ihren eltern keinen unterhalt bekommen, denselben anspruch auf hinterbliebenenrente wie leibliche kinder.
david respondió a saúl: --¿quién soy yo, y qué es mi vida o la familia de mi padre en israel, para que yo sea yerno del rey
david aber antwortete saul: wer bin ich? und was ist mein leben und das geschlecht meines vaters in israel, daß ich des königs eidam werden soll?
ha quedado acreditado que el yerno de la sra. mesbah trabajó en bélgica de 1964 a 1989 y que, desde su jubilación, ha continuado residiendo en dicho estado miembro con su esposa.
es sei jedoch noch zu klären, inwieweit ein .familienangehöriger" eines marokkanischen arbeitnehmers, der niemals durch eine berufstätigkeit ansprüche auf leistungen der sozialen sicherheit erworben habe, aufgrund der derzeitigen oder früheren tätigkeit eines angehörigen seiner familie in den persönlichen geltungsbereich von artikel 41 absatz 1 des abkommens falle.
y además, a decir verdad, tengo mi interés: mi yerno quiere presentar su candidatura para los miembros obligatorios de la comisión. no es rico y quiero ayudarle a pasar.
und dann, die wahrheit zu sagen, habe ich diesmal auch eine eigene angelegenheit. mein schwager möchte sich gern für ein amt bei einer adelsbehörde wählen lassen; er ist nicht reich, und da muß ich ihm ein bißchen behilflich sein.
llega al fin una resolución que produce sentimientos mezclados, que, como es sabido, son los que tiene un hombre cuya suegra se pasea a gran velocidad al lado de un precipicio, pero en el coche nuevo y sin asegurar de su yerno.
vor allem im falle des jüdischen volkes lehrt uns die geschichte, daß eine nation durch gewalt und unter drückung niemals für immer bezwungen wird.
durante ocho años la sra. rulbak ha vivido en israel, esperando a que el resto de la familia —su hija, su yerno y sus nietas— fueran a reunirse con ella.
acht jahre lang lebt jetzt frau kulbak in israel und wartet darauf, daß die übrige familie - ihre tochter, ihr schwiegersohn und ihre enkelinnen - an kommen.
las personas solo serán consideradas miembros de la misma familia si su relación de parentesco es una de las siguientes: i) marido y mujer, ii) ascendientes y descendientes en línea directa, en primer grado, iii) hermanos y hermanas (carnales, consanguíneos o uterinos), iv) ascendientes y descendientes en línea directa, en segundo grado, v) tío o tía y sobrino o sobrina, vi) suegros y yerno o nuera, y vii) cuñados y cuñadas.
personen werden nur dann als mitglieder derselben familie angesehen, wenn sie in einem der folgenden verwandtschaftsverhältnisse zueinander stehen: i) ehegatten, ii) eltern und kind, iii) geschwister (auch halbgeschwister), iv) großeltern und enkel, v) onkel oder tante und neffe oder nichte, vi) schwiegereltern und schwiegersohn oder schwiegertochter, vii) schwäger und schwägerinnen.