From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de esta manera quedaba asentado uno de los fundamentos jurídicos, de alcance moral, que da sentido a la idea de comunidad.
Γι' αυτό, ο πρόεδρος της Διάσκεψης πήγε στις 4 Απριλίου 1951 στη Βόννη για να συναντήσει τον καγκελλάριο Αντενάουερ και να τον πείσει για τις αρετές της αρχής της ισότητας:
en bastantes de las denominadas democracias de américa latina, el poder de los militares sigue bien asentado, con sus decisiones totalmente arbitrarias.
Κύριε πρόεδρε, θέλω τέλος να επισημάνω πόσο σημαντικό είναι να πληροφορήσουμε τους ενδιαφερόμενους για τις πολιτικές μας αποφάσεις.
el diálogo social entre patronal y sindicatos a varios niveles está bien asentado y se puede esperar que asuma el papel habitualmente desempeñado en un estado miembro de la ue.
Η Κύπρος έχει ζητήσει τεχνική βοήθεια για θέματα ελέγχου εξωτερικών συνόρων, ευθυγράμμιση της πολιτικής των θεωρήσεων (visa) και για το σύστημα sis.
de ahí que votemos favorablemente este informe científicamente riguroso y asentado, a la vez, en los tan olvidados valores éticos, propios de la cultura socialista.
Είναι επίσης και ένα τρίτο μάθημα που αντλείται στο οποίο θέλω εν τάχει να αναφερθώ.
en 1947, el partido comunista ya estaba plena mente asentado en el poder. en 1956 tomó el mando todor zhivkov, que dirigiría el país durante más de treinta años.
Το βουλγαρικό κράτος χρονολογείται από το 681, ενώ η Βουλγαρία έχει σημαντική συμβολή στην ανάπτυξη του σλαβικού πολιτισμού.
estos elementos deberían dar lugar a un crecimiento equilibrado y asentado en todos los componentes de la demanda final (exportaciones, inversión, consumo).
Τα στοιχεία αυτά αναμένεται να οδηγήσουν σε μια ισορροπημένη ανάπτυξη η οποία να βασίζεται σε όλες τις συνιστώσες της τελικής ζήτησης (εξαγωγές, επενδύσεις, κατανάλωση).