Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
conquistaron las salinas y n'gola huyó hacia el interior.
Πράγματι, αυτό εξαρτάται απ' το Συμβούλιο.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
muchos de los países en desanollo conquistaron su independencia mediante güeñas prolongadas de liberación.
Πολλές αναπτυσσόμενες χώρες κατέκτησαν την ανεξαρτησία τους μετά από παρατεταμένο απελευθερωτικό αγώνα.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
por la fe éstos conquistaron reinos, hicieron justicia, alcanzaron promesas, taparon bocas de leones
οιτινες δια της πιστεως κατεπολεμησαν βασιλειας, ειργασθησαν δικαιοσυνην, επετυχον τας επαγγελιας, εφραξαν στοματα λεοντων,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en realidad, nosotros somos los vikingos que conquistaron inglaterra y los otros son los vikingos que se quedaron en casa.
Το 1989 πρέπει λοιπόν να σημειωθεί μία σημαντική πρόοδος στον τομέα αυτό.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
los normandos eran vikingos que se establecieron en francia (en la zona de normandía) y conquistaron inglaterra en 1066.
Οι Βίκινγκ ήταν τόσο καλοί ώστε είχαν φτάσει ακόα ναυτικοί,
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hace ya dos años que los militares nigerianos conquistaron el poder por la fuerza y no se ha visto, por su parte, ninguna manifestación de voluntad política real en favor de la democracia.
Εκατοντάδες από αυτούς έχουν σκοτωθεί, ολόκληρα χωριά έχουν ισοπεδωθεί από τον στρατό και το 20% τιον κατοίκιον της περιοχής Ογκόνι έχουν υποστεί εσωτερική εκτόπιση εντός της Νιγηρίας.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
desde luego, señor presidente, no podemos dejar de reinvidicar para el parlamento europeo competencias similares a las que los parlamentos nacionales hace mucho conquistaron en materia de aprobación de los acuerdos y tratados internacionales.
Για όλους αυτούς τους λόγους, δεν συμφωνούμε, κ. πρόεδρε, με την στρατηγική που προτείνει η έκθεση herman.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
los normandos («hombres del norte») eran vikingos que se establecieron en francia (en la zona de normandía) y conquistaron inglaterra en 1066.
Οι Νορανδοί ή «άνθρωpiοι του Βορρά», ήταν Βίκινγκ piου εγκαταστάθηκαν στη Γαλλία (στην piεριοχή piου ονοάστηκε Νορανδία), και αργότερα, το 1066, κατέκτησαν την Αγγλία.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
por lo tanto, puede concluirse razonablemente que las importaciones de productos chinos no sólo conquistaron las cuotas de mercado perdidas por la industria comunitaria, sino también las de otras fundiciones europeas que cesaron sus actividades o que se convirtieron en operadores comerciales/importadores.
Επομένως, συνάγεται λογικά το συμπέρασμα ότι οι κινεζικές εισαγωγές απορρόφησαν, επιπλέον του μεριδίου αγοράς που απώλεσε ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής, το μερίδιο αγοράς άλλων ευρωπαϊκών χυτηρίων, τα οποία είτε διέκοψαν τη λειτουργία τους είτε μετατράπηκαν σε εισαγωγείς/εμπόρους.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
(106) el examen de los factores antes citados demuestra que, entre 2000 y el pi, las importaciones objeto de dumping aumentaron considerablemente en términos de volumen y de cuota de mercado. de hecho, su volumen aumentó en un 47% durante el período objeto de examen, con una cuota de mercado de aproximadamente un 31% durante el pi. hay que señalar que representaron aproximadamente el 80% de las importaciones totales del producto afectado en la comunidad durante el pi, y que produjeron una fuerte subcotización (hasta el 60%) de los precios de venta de la industria comunitaria. por otra parte, otros indicadores de perjucio, tales como la producción (-7%), utilización de la capacidad (-10%), volumen de ventas (-10%), inversiones (-49%) y empleo (-13%) evolucionaron negativamente durante el período objeto de examen.(107) al mismo tiempo, la industria de la comunidad perdió parte de su cuota de mercado. de hecho, las importaciones en cuestión ganaron una cuota de mercado tres veces superior a la cuota de mercado perdida por la industria comunitaria durante el período objeto de examen. por lo tanto, puede concluirse razonablemente que las importaciones de productos chinos no sólo conquistaron las cuotas de mercado perdidas por la industria comunitaria, sino también las de otras fundiciones europeas que cesaron sus actividades o que se convirtieron en operadores comerciales/importadores.
(106) Από την εξέταση των προαναφερθέντων παραγόντων προκύπτει ότι μεταξύ του 2000 και της ΠΕ, τόσο ο όγκος όσο και το μερίδιο αγοράς των εισαγωγών με ντάμπινγκ αυξήθηκαν αισθητά. Πράγματι, ο όγκος των εισαγωγών αυτών αυξήθηκε κατά 47% κατά την εξεταζόμενη περίοδο και το μερίδιο αγοράς που κατείχαν έφθασε το 31% περίπου κατά την ΠΕ. Πρέπει να αναφερθεί ότι αυτές οι εισαγωγές αντιστοιχούσαν στο 80% περίπου των συνολικών εισαγωγών του υπό εξέταση προϊόντος στην Κοινότητα κατά την ΠΕ, και πραγματοποιήθηκαν σε τιμές σημαντικά χαμηλότερες (μέχρι και 60%) από τις τιμές πωλήσεων του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. Επιπλέον, άλλοι δείκτες της ζημίας, όπως η παραγωγή (-7%), η χρησιμοποίηση της ικανότητας παραγωγής (-10%), ο όγκος των πωλήσεων (-10%), οι επενδύσεις (-49%) και η απασχόληση (-13%) εξελίχθηκαν αρνητικά κατά την εξεταζόμενη περίοδο.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: