Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la reclasificación solicitada habría dado lugar a la devolución de 1.045,10 dem.
Από την αιτηθείσα νέα κατάταξη θα προέκυπτε επιστροφή 1 045,10 dem.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
además, se controla de modo sistemático la cantidad iva a devolver, cuya devolución ha sido expresamente solicitada.
Οι τριμηνιαίες δηλώσεις κάθε φορολογουμένου ελέγχονται βάσει διάφορων κριτηρίων.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
el estado miembro de devolución deberá recibir la información solicitada con arreglo al apartado 1 en un plazo de un mes tras el recibo de la solicitud por parte de su destinatario.
Το κράτος μέλος επιστροφής πρέπει να λάβει τις πληροφορίες που ζητήθηκαν βάσει της παραγράφου 1 εντός ενός μηνός από την άφιξη της αίτησης παροχής στοιχείων στο πρόσωπο προς το οποίο απευθύνεται η αίτηση αυτή.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
como la administración tributaria denegó la devolución solicitada por las mismas razones que en el asunto vl'ilc, voormeer presentó una reclamación el 22 de enero de 1993.
Το μέρισμα που αντιστοιχούσε στη μητρική εταιρία καταβλήθηκε αφαιρούμενου, μεταξύ άλλων, του φόρου προσόδου κεφαλαίου που υπολογίστηκε με τον συνήθη συντελεστή.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a raíz de ello, la demandante en el procedimiento principal interpuso un recurso ante el finanzgericht contra la resolución del bundesamt de no concederle la devolución solicitada mediante una medida de equidad en el sentido del apartado 1 del artículo 163 de la ao.
Το finanzgericht αποφάσισε να αναστείλει τη διαδικασία και να υποβάλει στο Δικαστήριο δύο προδικαστικά ερωτήματα.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
no obstante, el período disponible para tomar la decisión en relación con la totalidad o una parte de la devolución solicitada tendrá en cualquier caso una duración mínima de seis meses a partir de la fecha de recepción de la solicitud en el estado miembro de devolución.
Ωστόσο, η διαθέσιμη περίοδος για την απόφαση επιστροφής του συνολικού ποσού ή μέρους αυτού ανέρχεται πάντοτε σε έξι τουλάχιστον μήνες από την ημερομηνία λήψης της αίτησης από το κράτος μέλος επιστροφής.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando el estado miembro de devolución considere que no ha recibido toda la información pertinente sobre la que basar su decisión en relación con la totalidad o una parte de la devolución solicitada, podrá solicitar por vía electrónica la información adicional al solicitante o a la autoridad competente del estado miembro de establecimiento dentro del plazo de cuatro meses a que se refiere el artículo 19, apartado 2.
Σε περιπτώσεις που το κράτος μέλος επιστροφής εκτιμά ότι δεν διαθέτει το σύνολο των σχετικών πληροφοριών στις οποίες θα βασισθεί η απόφασή του σχετικά με την αίτηση επιστροφής του συνολικού ποσού ή μέρους αυτού, μπορεί να ζητήσει με ηλεκτρονικά μέσα πρόσθετες πληροφορίες, ιδίως από τον αιτούντα ή από τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους εγκατάστασης, εντός του τετραμήνου που ορίζεται στο άρθρο 19 παράγραφος 2.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
devoluciones
Επιστροφή
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 7
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.