Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
no hace falta.
Δεν είναι ανάγκη.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
no hace falta que lleve sello.
Η βλητα.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
no hace falta decirlo.
Αριθ. 2-371/204
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
no hace falta que lo solicite de nuevo.
Δεν χρηάζεται να το υποβάλετε εκ νέου.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
no hace falta decir que eso no es verdad.
Βεβαίως, οι θεωρήσεις αυτές δεν είναι σωστές.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
no hace falta decir que esto no suele ser verdad.
Αυτό βέβαια, γενικά δε συμβαίνει.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
una vez más, no hace falta que ponga ejemplos concretos.
Σε κάθε περίοδο ύφεσης παρατηρείται αύξηση της ανεργίας.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
no hace falta ningún nuevo proceso.
Δεν χρειάζεται νέα διαδικασία.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
no hace falta que repita aquí las palabras del sr. rehder.
Δεν χρειάζεται να επαναλάβω τα λόγια του κ. rehder.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
no hace falta decir que esa situación es insatisfactoria e ilógica.
Αυτό είναι απλώς ανάμειξη των πολιτικών στην οικονομική διαδικασία.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
consideren sus señorías los hechos, no hace falta decir nada más.
Μπορεί και οφείλει να εγγυηθεί τη λειτουργία του.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
no hace falta que tenga vih para ser tratado con viread para el vhb.
Δεν είναι απαραίτητο να έχετε hiv για να υποβληθείτε σε θεραπεία με το viread για hbv.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
creo que no hace falta que haga un dibujo para ilustrar el asunto. »
Φυσικά, δεν χρειάζεται να κάνω κάποιο σκιτσάκι γι' αυτό».
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
no hace falta decir que el parlamento será consultado puntualmente en lo sucesivo.
Είναι η χειρότερη μορφή διάκρισης που μπορεί να υπάρξει για τους πολίτες.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando las cosas son claras no hace falta interpretación.
Όταν τα πράγματα είναι διαυγή δεν υπάρχει παρερμηνεία.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
esto lo han recordado ya otros diputados, y no hace falta que yo lo reitere.
Και δεν αναφέρομαι απλώς στην Ιαπωνία.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
creo que no hace falta decir que la situación en el país es absoluta mente desesperada.
Πιστεύω πως είναι απολύτως σαφές ότι η κατάσταση εκεί είναι εντελώς απελπιστική.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de todos modos no hace falta decir que me ocuparé de la cuestión que ha planteado.
Όμως ασφαλώς συμφωνώ πλήρως με την πρόταση που έκανε.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
no hemos de excedernos con un nacionalismo europeo ; no hace falta.
ΠΡΟΕΔΡΙΑ ΤΟΥ κ. siegbert alber
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
no hace falta decir que el sistema de telecomunicaciones de bélgica hace mucho tiempo que requiere liberalización.
Εδώ δεν κάνουμε άλλο παρά να δεχθούμε την πρόταση που μας κάνει η Επιτροπή, ώστε και μεις με τη σειρά μας να την παροτρύνουμε να φέρει σε πέρας την αναγκαία αυτί') ρύθμιση.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: