Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
b) a las pequeñas empresas industriales, que son la característica sobresaliente de la economía griega?
Σε ποιους τομείς θα έπρεπε να δοθεί, κατά τη γνώμη σας, προτεραιότητα όσον αφορά την τεχνικοεπαγγελματική εκπαίδευση και κατάρτιση για την ανάπτυξη της οικονομίας; Ποιες οι κυριότερες ανάγκες σε εργατικό δυναμικό;
hemos disfrutado de un personal de una calidad sobresaliente, que ha contribuido en grado sumo a nuestra creciente eficacia.
Η piοιότητα piου εpiιδεικνύει το piροσωpiικό ήταν και είναι εξαιρετική και συνέβαλε τα έγιστα στην αυξανόενη αpiοτελεσατικότητά α.
el rasgo más sobresaliente es el considerable crecimiento de los gastos corrientes, excluido sta bex, experimentado en relación con 1991.
Κυρίως όμως, οι τρέχουσες δαπάνες, εκτός stabex, αυξήθηκαν σημαντικά σε σχέση με το 1991.
argentina es, entre otras, un ejemplo sobresaliente de cómo los es fuerzos internacionales conjuntos pueden ofrecer apoyo a un país.
Η Αργεντινή είναι μεταξύ άλλων ένα εξαίρετο παράδειγμα για τον τρόπο με τον οποίο μπορούν οι διεθνείς προσπάθειες να παράσχουν από κοινού υποστήριξη σε μία χώρα.
hay que aceptar el hecho de que la política agrícola de la comunidad haya mejorado en estos últimos dos años y medio de manera sobresaliente y en todas estas cuestiones.
Προετοιμάζουμε τον καιρό αυτό μεταρρύθμιση της κοινής αγροτικής πολιτικής.
así, la bandera azul, marca sobresaliente, no indica sólo la calidad de las aguas de baño sino también la calidad de todo el entorno balneario.
Η γαλάζια σημαία ως σήμα υπεροχής δείχνει λοιπόν όχι μόνο την ποιότητα των υδάτων κολύμβησης αλλά επίσης και την ποιότητα όλου του περιβάλλοντος χώρου.
creo también —como convendrá conmigo el parlamento— que la presidencia portuguesa merece felicitación especial por la sobresaliente contribución que ha hecho.
Είμαι πολύ περίεργος να μάθω κ. Επίτροπε γιατί δεν έχουμε, σύμφωνα με τις υποσχέσεις σας ενώπιον μας, κατά τη σημερινή συζήτηση αυτή την έκθεση.
a fin de cuentas, la definición del ects de sobresaliente y la calificación conexa se han elaborado para facilitar la trasferencia de calificaciones, y no para substituir u oscurecer la nota atribuida por la institución de acogida.
Τέλος, η μνεία «Αριστα» και ο αντίστοιχος βαθμός στο ects έχουν ιος στόχο να διευκολύνουν τη μεταφορά μονάδων και όχι να αντικαταστήσουν ή να περιπλέξουν τί] βαθμολογία που έδωσε το ίδρυμα υποδοχής.
de hecho, sir jack stewart-clark ha realizado un trabajo sobresaliente para corregir un poquito muchas posiciones adoptadas. incluso los verdes agradecemos a sir jack con sincera simpatía.
Σε τέτοιες περιπτώσεις, η δημοσίευση των δικαιούχων θα ήταν, συνεπώς, έργο των εθνικών διοικήσεων.
el resultado positivo que alcanzamos en kioto se debe en gran parte al liderazgo comunitario y también -como ha sido subrayado aquí hoy- a la sobresaliente colaboración entre la troica y los estados miembros.
blokland (i-edn), γραπτώς. - (nl) Ο σεβασμός των βασικών ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Ένωση αποτελεί σοβαρή υπόθεση.
rio del «carácter científico sobresaliente», la acción comunitaria ha podido extenderse a determinadas regiones menos desarrolladas tecnológicamente, con la intervención de los organismos de investigación más avanzados de estas regiones.
λου των συμμετεχόντων οργανισμών και ανάλογο ποσοστό των χρησιμοποιηθέντων χρηματοδοτικών πόρων.
en la longitud y ancho total se indicarán las dimensiones máximas de la embarcación, incluyendo todas las partes fijas sobresalientes.
Το ολικό μήκος και ολικό πλάτος είναι οι μέγιστες διαστάσεις του σκάφους, συμπεριλαμβανομένων όλων των σταθερών μερών που προεξέχουν.