Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
para que yo sea librado de los desobedientes que están en judea, y que mi servicio a jerusalén sea del agrado de los santos
למען אשר אנצל מהסוררים בארץ יהודה ויערב על הקדושים שמושי לשם ירושלים׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
profesan conocer a dios, pero con sus hechos lo niegan; son abominables, desobedientes y reprobados para toda buena obra
אמרים המה כי ידעו את האלהים ובמעשיהם כופרים בו כי מתעבים וממרים הם ולא יצלחו לכל מעשה טוב׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de igual manera, vosotros en otro tiempo erais desobedientes a dios, pero ahora habéis alcanzado misericordia por la desobediencia de ellos
כי כאשר גם אתם מלפנים ממרים הייתם את פי אלהים ועתה הוחנתם במרים של אלה׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
asimismo, ellos han sido desobedientes en este tiempo, para que por la misericordia concedida a vosotros, también a ellos les sea ahora concedida misericordia
כן גם אלה עתה ממרים היו למען על ידי חנינתכם גם הם יחנו׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
son contenciosos, calumniadores, aborrecedores de dios, insolentes, soberbios, jactanciosos, inventores de males, desobedientes a sus padres
הלכי רכיל ומלשינים שנאי אלהים וגאים וזדים והוללים וחשבי און ואינם שמעים בקול אבותם׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
porque habrá hombres amantes de sí mismos y del dinero. serán vanagloriosos, soberbios, blasfemos, desobedientes a los padres, ingratos, impíos
כי יהיו האנשים אהבי עצמם ואהבי בצע והוללים וגאים ומגדפים וממרים באבותם וכפויי טובה ולא חסידים׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
que en otro tiempo fueron desobedientes, cuando en los días de noé la paciencia de dios esperaba, mientras se construía el arca. en esta arca fueron salvadas a través del agua pocas personas, es decir, ocho
אשר לפנים לא האמינו כאשר חכה אלהים בארך אפו בימי נח בהעשות התבה אשר נמלטו אליה מעטים והם שמנה נפשות במים׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"pero fueron desobedientes y se rebelaron contra ti; echaron tu ley a sus espaldas. mataron a tus profetas que testificaban contra ellos para hacerlos volver a ti, y cometieron grandes abominaciones
וימרו וימרדו בך וישלכו את תורתך אחרי גום ואת נביאיך הרגו אשר העידו בם להשיבם אליך ויעשו נאצות גדולת׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
cuando se enteró el profeta que le había hecho volver del camino, dijo: --Él es el hombre de dios que fue desobediente al mandato de jehovah. por eso jehovah le ha entregado al león, que le ha destrozado y matado conforme a la palabra que jehovah le había dicho
וישמע הנביא אשר השיבו מן הדרך ויאמר איש האלהים הוא אשר מרה את פי יהוה ויתנהו יהוה לאריה וישברהו וימתהו כדבר יהוה אשר דבר לו׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: