Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dibujar previsualización mientras se mueve
תצוגה מקדימה בזמן תזוזה
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
a menudo, tom habla mientras duerme.
טום מדבר מתוך שינה לעתים קרובות.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ella platicó conmigo mientras tomaba su té.
היא פטפטה איתי בזמן שלגמה מהתה שלה.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
dejar notas para usuarios mientras están ausentesname
משאיר פתקים בשביל משתמשים בזמן שהם לא נמצאיםname
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
espere mientras se generan las claves de cifrado...
אנא המתן בעת יצירת מפתחות ההצפנה...
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
no mostrar la ventana mientras se ejecutan las pruebas
אל תציג את החלון בעת ביצוע הבדיקות
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
error irrecuperable mientras se extraía la pista %1.
שגיאה בלתי ניתנת לתיקון בזמן העתקת רצועה% 1.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
espere mientras kde reconstruye una base de datos de controladores.
×× × ×××ª× ×עת ש־ kde ××× × ×××ש ××¡× × ×ª×× × ×× ××× ×תק×.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ha ocurrido un error mientras se comprobaba el correo nuevoname
name
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
marque para activar la pantalla anunciadora mientras amarok arranca.
סמן כדי לאפשר מצג־ פתיחה בעת הפעלת amarok.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
este primer censo se realizó mientras cirenio era gobernador de siria
וזה המפקד היה הראשון בהיות קוריניוס שליט בסוריא׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aunque su alma lo bendiga mientras vive, y reconozcan que ella le prospera
כי נפשו בחייו יברך ויודך כי תיטיב לך׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tom dio una gran fiesta en su casa mientras sus padres estaban de vacaciones.
טום ערך מסיבה גדולה בביתו בזמן שהוריו היו בחופשה.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
aún mas traumático fue descubrir, mientras caminábamos, fosas comunes en baluchistán.
זעזוע עמוק עוד יותר נגרם לנו מגילוי קברות אחים לאורך צעדתנו בבלוצ'יסטן.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
se produjo un error mientras se intentaba escribir en este archivo. name of translators
אירעה שגיאה במהלך הניסיון לכתוב אל קובץ זה. name of translators
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
al final de doce meses, mientras se paseaba sobre la terraza del palacio real de babilonia
לקצת ירחין תרי עשר על היכל מלכותא די בבל מהלך הוה׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
acomoda su cabello dramáticamente, y se ríe efusivamente mientras se prueba una centelleante horquilla para el pelo.
היא מרימה את שערה בדרמטיות וצוחקת בלבביות ,כאילו מודדת סיכת ראש נוצצת.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
el servidor, mientras estaba conectado a internet, puede que no esté configurado para permitir solicitudes.
יכול להיות שלמרות שהשרת מחובר כרגע לאינטרנט, הוא לא מוגדר לאשר בקשות.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
algunos se negaron a debatir acerca de isis, mientras otros dieron muestras exageradas de apoyo al grupo.
היו שסירבו בתוקף לדבר על דאעש, בעוד שאחרים הפגינו תמיכה מופגנת בארגון.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
"no tomarás mujer juntamente con su hermana, para hacerla su rival, descubriendo su desnudez mientras aquélla viva
ואשה אל אחתה לא תקח לצרר לגלות ערותה עליה בחייה׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting