From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Ésta parece una de esas molestas convocatorias sociales que le obligan a uno a aburrirse o a mentir.
ez itt nyilván meghívó valamely társasági eseményre, ahová vagy elmegy az ember unatkozni, vagy egy ügyes hazugsággal kimenti magát.
aquel día, al volver a casa, levin se sintió alegre viendo que aquella situación forzada había terminado sin necesidad de mentir.
levint, mikor aznap hazaérkezett, örömteljes érzés fogta el azért, hogy ez a kényelmetlen állapot véget ért, még pedig úgy, hogy neki nem kellett hazudnia.
–pues yo sí comprendo –interrumpió ana– que te es penoso mentir, porque eres de condición honorable, y te compadezco.
tudom, - vágott közbe anna, - hogy milyen nehéz a te becsületes természeted mellett hazudni, és sajnállak is érte.
hasta cuando... se interrumpió; luego continuó mirándole con decisión con sus ojos incapaces de mentir. –hasta cuando rechacé la felicidad...
És én? - szólott kiti. - még akkor is... - egy pillanatra megakadt, majd jóságos szemeivel elszántan rá nézett és folytatta, - még akkor is, a mikor eltaszítottam magamtól a boldogságot.
-el mentir es muy feo en una niña -dijo brocklehurst-, y todos los embusteros irán al lago de fuego y azufre. no se preocupe, señora.
a kétszínűség valóban elszomorító hiba egy gyermekben - mondta mr. brocklehurst -, egy tőről fakad a hamissággal, márpedig minden hazugra a pokol kénköves tüze vár.