Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de disensiones impías.
di empie dimensioni.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
sus disensiones internas son profundas.
grande è l'acrimonia che regna tra loro.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
...las disensiones fueron sobre el hecho de que sí pararon.
--udienza e in seguito il dissenso era sul fatto che si fossero fermati.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
a la larga esta característica le aportaría heterogeneidad social pero también facilitaría las disensiones internas
nel lungo periodo questa caratteristica potrebbe portarvi eterogeneità sociale ma anche facilitare lotte interne
y es una opinión sumamente confusa y con tantas disensiones, creo que sería irresponsable de mi parte darte una definitiva...
ed è un 'opinione largamente confusa, e io- - e con così tanti dissensi penso che sarebbe irresponsabile uscire e dare un definitivo--
en un mundo de conflictos y disensiones.. ..hay una sola cosa sobre la que estamos todos de acuerdo todo el mundo adora a hugo
in un mondo di conflitti e litigi, c'e' almeno una cosa sulla quale possiamo trovarci tutti d'accordo.
nuestra soldadera debía ser el símbolo de un país que empezaba a comprender que la unión hace la fuerza y no las disensiones entre el pueblo y los reaccionarios.
la nostra "soldadera" doveva diventare il simbolo di tutto il messico. un messico che riesce a comprendere come la forza non sia mai nella discordia ma nell'unione di tutto il popolo contro ogni oppressione.
del mismo modo que estas características lo han hecho perdurar, lo cierto es que también explican en parte sus derrotas y sus disensiones internas, más que el elemento legitimista como dijimos al principio
allo stesso modo che queste caratteristiche hanno reso finalmente, la verità è che essi anche spiegare in parte loro sconfitte e loro dissensi interni, solo il legittimo come abbiamo detto all'inizio
del mismo modo que estas características lo han hecho perdurar, lo cierto es que también explican en parte sus derrotas y sus disensiones internas, más que el elemento legitimista como dijimos al principio.
nello stesso modo che queste caratteristiche lo hanno reso longevo, la verità è che esse spiegano in parte le sconfitte e i dissensi interni, più che l'elemento di legittimità come abbiamo detto all'inizio.
el legitimismo europeo, p. 196. más que ser una causa de su fracaso directamente, pudo causar disensiones y distintas formas de canalizar la opción legitimista lo que a posteriori obviamente coadyuvó a su fracaso
legittimismo europeo, p. 196. piuttosto che essere direttamente, a causa del suo fallimento potrebbe provocare dissensi e modi di incanalare il legittimo opzione ciò che a posteriori ovviamente contribuito al suo fallimento
os exhorto, pues, hermanos, por el nombre de nuestro señor jesucristo, a que os pongáis de acuerdo y que no haya más disensiones entre vosotros, sino que estéis completamente unidos en la misma mente y en el mismo parecer
vi esorto pertanto, fratelli, per il nome del signore nostro gesù cristo, ad essere tutti unanimi nel parlare, perché non vi siano divisioni tra voi, ma siate in perfetta unione di pensiero e d'intenti
unas disensiones ya iniciadas en españa con las guerras napoleónicas, donde la lectura patriótica del conflicto terminó por imponerse en su denominación típica como guerra de la independencia, pero que no consiguió ocultar que junto a una lucha contra el enemigo común francés, tuvo lugar también una intensa pugna entre afrancesados, liberales y patriotas
alcuni dissensi già iniziata in spagna con le guerre napoleoniche, dove la lettura patriottica del conflitto si è conclusa da imponenti nella sua tipica designazione come guerra peninsulare, ma non è riuscito a nascondere che insieme a una lotta contro il nemico comune francese, anche preso posto un'intensa lotta tra afrancesados, i liberali e i patrioti