Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
¡no me ignoréis!
non mi ignorarete!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
mejor que no ignoréis esas.
- forse e' meglio non ignorarli, quelli.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
maldita sea, ¡no me ignoréis!
oh, andiamo!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
pero no quiero que ignoréis, hermanos, acerca de los dones espirituales
riguardo ai doni dello spirito, fratelli, non voglio che restiate nell'ignoranza
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
no quiero que ignoréis, hermanos, que todos nuestros padres estuvieron bajo la nube, y que todos atravesaron el mar
non voglio infatti che ignoriate, o fratelli, che i nostri padri furono tutti sotto la nuvola, tutti attraversarono il mare
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tampoco queremos, hermanos, que ignoréis acerca de los que duermen, para que no os entristezcáis como los demás que no tienen esperanza
non vogliamo poi lasciarvi nell'ignoranza, fratelli, circa quelli che sono morti, perché non continuiate ad affliggervi come gli altri che non hanno speranza
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hermanos, para que no seáis sabios en vuestro propio parecer, no quiero que ignoréis este misterio: que ha acontecido a israel endurecimiento en parte, hasta que haya entrado la plenitud de los gentiles
non voglio infatti che ignoriate, fratelli, questo mistero, perché non siate presuntuosi: l'indurimento di una parte di israele è in atto fino a che saranno entrate tutte le genti
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
porque no queremos que ignoréis, hermanos, en cuanto a la tribulación que nos sobrevino en asia; pues fuimos abrumados sobremanera, más allá de nuestras fuerzas, hasta perder aun la esperanza de vivir
non vogliamo infatti che ignoriate, fratelli, come la tribolazione che ci è capitata in asia ci ha colpiti oltre misura, al di là delle nostre forze, sì da dubitare anche della vita
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
pero no quiero, hermanos, que ignoréis que muchas veces me he propuesto ir a vosotros (y hasta ahora he sido impedido) para tener algún fruto también entre vosotros, así como entre las demás naciones
non voglio pertanto che ignoriate, fratelli, che più volte mi sono proposto di venire fino a voi - ma finora ne sono stato impedito - per raccogliere qualche frutto anche tra voi, come tra gli altri gentili
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: