Results for compasión translation from Spanish to Japanese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Japanese

Info

Spanish

compasión

Japanese

同情

Last Update: 2014-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

muerte por compasión

Japanese

安楽死

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Spanish

la compasión está a un pelo de distancia del amor.

Japanese

哀れみと愛情は紙一重。

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

por un breve momento te dejé, pero con gran compasión te recogeré

Japanese

「わたしはしばしばあなたを捨てたけれども、大いなるあわれみをもってあなたを集める。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

el impío toma prestado y no paga, pero el justo tiene compasión y da

Japanese

悪しき者は物を借りて返すことをしない。しかし正しい人は寛大で、施し与える。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

"te cubriste de ira y nos perseguiste; mataste y no tuviste compasión

Japanese

あなたは怒りをもってご自分をおおい、わたしたちを追い攻め、殺して、あわれまず、

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

el hombre de bien tiene compasión y presta, y administra sus cosas con justicia

Japanese

恵みを施し、貸すことをなし、その事を正しく行う人はさいわいである。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

levántate, ten misericordia de sion, porque ha llegado el tiempo de tener compasión de ella

Japanese

あなたは立ってシオンをあわれまれるでしょう。これはシオンを恵まれる時であり、定まった時が来たからです。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

dios descargará contra él y no tendrá compasión, y él se esforzará para escapar de su poder

Japanese

それは彼を投げつけて、あわれむことなく、彼はその力からのがれようと、もがく。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

escúchame, oh jehovah, porque buena es tu misericordia. mírame conforme a tu inmensa compasión

Japanese

主よ、あなたのいつくしみの深きにより、わたしにお答えください。あなたのあわれみの豊かなるにより、わたしを顧みてください。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

--tengo compasión de la multitud, porque ya hace tres días que permanecen conmigo y no tienen qué comer

Japanese

「この群衆がかわいそうである。もう三日間もわたしと一緒にいるのに、何も食べるものがない。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

"te desposaré conmigo para siempre; te desposaré conmigo en justicia y derecho, en lealtad y compasión

Japanese

またわたしは永遠にあなたとちぎりを結ぶ。すなわち正義と、公平と、いつくしみと、あわれみとをもってちぎりを結ぶ。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

y cuando vio las multitudes, tuvo compasión de ellas; porque estaban acosadas y desamparadas como ovejas que no tienen pastor

Japanese

また群衆が飼う者のない羊のように弱り果てて、倒れているのをごらんになって、彼らを深くあわれまれた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

jesús, movido a compasión, extendió la mano, le tocó y le dijo: --quiero; sé limpio

Japanese

イエスは深くあわれみ、手を伸ばして彼にさわり、「そうしてあげよう、きよくなれ」と言われた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

cuando jesús salió, vio una gran multitud y tuvo compasión de ellos, porque eran como ovejas que no tenían pastor. entonces comenzó a enseñarles muchas cosas

Japanese

イエスは舟から上がって大ぜいの群衆をごらんになり、飼う者のない羊のようなその有様を深くあわれんで、いろいろと教えはじめられた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

aunque los montes se debiliten y las colinas se derrumben, mi misericordia no se apartará de ti. mi pacto de paz será inconmovible, ha dicho jehovah, quien tiene compasión de ti

Japanese

山は移り、丘は動いても、わがいつくしみはあなたから移ることなく、平安を与えるわが契約は動くことがない」とあなたをあわれまれる主は言われる。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

ha destruido el señor todas las moradas de jacob y no ha tenido compasión. en su indignación derribó las fortalezas de la hija de judá. las echó por tierra; ha profanado al reino y a sus príncipes

Japanese

主はヤコブのすべてのすまいを滅ぼして、あわれまず、その怒りによって、ユダの娘のとりでをこわし、これを地に倒して、その国とそのつかさたちをはずかしめられた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

cuando la abrió, vio al niño; y he aquí que el niño lloraba. y teniendo compasión de él, dijo: --Éste es un niño de los hebreos

Japanese

あけて見ると子供がいた。見よ、幼な子は泣いていた。彼女はかわいそうに思って言った、「これはヘブルびとの子供です」。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

he aquí, como los ojos de los siervos miran la mano de sus amos, y como los ojos de la sierva miran la mano de su ama, así nuestros ojos miran a jehovah, nuestro dios, hasta que tenga compasión de nosotros

Japanese

見よ、しもべがその主人の手に目をそそぎ、はしためがその主婦の手に目をそそぐように、われらはわれらの神、主に目をそそいで、われらをあわれまれるのを待ちます。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

"ahora pues, implorad el favor de dios para que tenga compasión de vosotros, ha dicho jehovah de los ejércitos. esto ha procedido de vuestra mano. ¿le habréis de ser aceptos

Japanese

あなたがたは、神がわれわれをあわれまれるように、神の恵みを求めてみよ。このようなあなたがたの手のささげ物をもって、彼はあなたがたを受けいれられるであろうかと、万軍の主は言われる。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,745,621,139 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK