Results for configurada translation from Spanish to Japanese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Japanese

Info

Spanish

configurada

Japanese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Japanese

Info

Spanish

no hay configurada ningún motor para chiasmus

Japanese

chiasmus バックエンドが設定されていません

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

forzar port/ eprt para & usar la ip configurada

Japanese

port/eprt に設定した ip の使用を強制する(u)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

error: no hay configurada una colección akonadi válida.

Japanese

エラー: 有効な akonadi コレクションが設定されていません。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la llave maestra derivada del algoritmo fue configurada exitosamente.

Japanese

ヘッダキー導出アルゴリズムの設定に成功しました

Last Update: 2016-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

error interno: no hay cuenta configurada para este trabajo.

Japanese

内部エラー: このジョブにはアカウントが設定されていません。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

su identidad « %1 » no está configurada correctamente: %2

Japanese

個人情報 "%1" は正しく設定されていません: %2

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

si esta configurada como no, cualquier entrada sera tratada como tal sin ningun tipo de conversión.

Japanese

は、空白の文字列の扱いを定義します。yes に設定されていると長さゼロの文字列を入力すると null 値として扱われます。no に設定されていると、入力された値はそのまま何の変換もされずに扱われます。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

error de opera unite: la información del servidor proxy no ha sido configurada correctamente.

Japanese

opera unite エラー:opera unite プロキシサーバー情報が正確に設定されていません

Last Update: 2016-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la conexión de red puede que esté incorrectamente configurada, o que la interfaz de red no esté habilitada.

Japanese

ネットワーク接続が正しく設定されていないか、ネットワークインターフェースが有効になっていないのかもしれません。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

especifica el color de borde de los campos de control que tienen la propiedad borde configurada como plana.

Japanese

枠線のプロパティーに「フラット」を指定したコントロールの外枠の色を指定します。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

no hay configurada ninguna dirección de correo electrónico en preferencias del sistema de kde. %1@info

Japanese

kde システム設定にメールアドレスが設定されていません。%1@info

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

verificar si hay todavía configurada una respuesta fuera-de-la-oficina activa al iniciar kmail.

Japanese

kmail の起動時にアクティブな不在返信があるかどうかをチェックします。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

error: ya existe una cuenta configurada para la dirección de correo especificada. inicie sesión con esa cuenta o especifique una dirección de correo diferente.

Japanese

エラー:指定されたメールアドレスには既にアカウントが存在します。そのアカウントでログインするか、別のメールアドレスを指定してください。

Last Update: 2012-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

es posible que esté también configurada la variable de entorno sal_no_deadkeys, que desactiva las teclas extra (dead keys).

Japanese

デッドキーの使用。xterm ウィンドウ内で、まずアポストロフィキー (') またはアクサンクラーブキー (`) を押します。この文字は画面上に表示されません。次に、「e」などの文字キーを押します。e にアクセント記号が追加され、e または e が表示されます。うまくいかない場合は、xf86config ファイルを調べ、xkbdvariant「nodeadkeys」が読み込まれているかどうかを調べ、置き換えます。また、デッドキーを無効にする環境変数 sal_no_deadkeys が設定されてしまっている場合もあります。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

no hay configurada ninguna dirección de correo electrónico « de ». configúrela en la ventana « configuración » de kalarm. @info

Japanese

差出人メールアドレスが設定されていません。 kalarm設定ダイアログで設定してください。@info

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el cliente de correo externo seleccionado no existe\no no tiene una cuenta válida configurada.\n\n¿desea aplicar los cambios de todas maneras?

Japanese

選択された外部メールクライアントが存在しないか、\n有効なアカウントが設定されていません。\n\nこのまま変更を適用しますか?

Last Update: 2016-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,715,296,109 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK