Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
los lazos de una firme amistad nos unen.
私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
me rodearon las ligaduras del seol; me confrontaron los lazos de la muerte
陰府の綱は、わたしを囲み、死のわなは、わたしに立ちむかいました。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
guárdame de los lazos que me han tendido, y de las trampas de los que obran iniquidad
わたしを守って、彼らがわたしのために設けたわなと、悪を行う者のわなとをのがれさせてください。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si volvéis la espalda, os exponéis a corromper en la tierra y a cortar vuestros lazos de sangre.
あなたがたが,もし御命令に背き去ったりして,地上に退廃を(打?)し,また血縁の断絶となるようなことを期待するのか。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando los corifeos se declaren irresponsables de sus secuaces, vean el castigo y se rompan los lazos que les unían...
その時指導者たちは追従者を見捨てて,懲罰を目の辺にして,かれらの間の一切の絆が断絶するであろう。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
quienes mantienen los lazos que alá ha ordenado mantener y tienen miedo de su señor y de que les vaya mal al ajustar las cuentas,
結ばれるようアッラーが命じられる者と一緒になり,主を畏敬し,(審判の日の)悪い清算を恐れる者である。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
asimismo, harás cincuenta ganchos de bronce, los cuales meterás en los lazos, y juntarás la tienda de manera que forme un conjunto
そして青銅の輪五十を作り、その輪を乳に掛け、その天幕を連ね合わせて一つにし、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hizo cincuenta lazos en un tapiz, e hizo cincuenta lazos en la orilla del tapiz de la otra unión, estando los lazos contrapuestos, uno frente al otro
その一枚の幕に乳五十をつけ、他の一連の幕の端にも、乳五十をつけた。その乳を互に相向かわせた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quienes violan la alianza con alá después de haberla concluido, cortan los lazos que alá ha ordenado mantener y corrompen en la tierra, ésos son los que pierden.
確約して置きながらアッラーとの約束を破る者,アッラーが結ぺと命じられたものから離れ,地上で悪を行う者, これらの者は(等しく)失敗者である。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
pero quienes violan la alianza con alá después de haberla contraído, cortan los lazos que alá ha ordenado mantener y corrompen en la tierra, ésos serán malditos y tendrán una morada detestable.
だがアッラーに誓った後,その契約を破り,アッラーが結べと命じられる者と縁を切り,地上で悪を行った者には呪いがあり,悪い住まいに入るであろう。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el profeta está más cerca de los creyentes que ellos lo están de sí mismos. las esposas de aquél son las madres de éstos. los unidos por lazos de consanguinidad están más cerca unos de otros, según la escritura de alá, que los creyentes y los emigrados, a menos que hagáis un favor a vuestros amigos. eso está anotado en la escritura.
預言者は,信者にとりかれら自身よりも近く,またかれ(聖預言者)の妻たちはかれら(信者たち)の母である。またアッラーの定めでは実の血縁関係者は互いに,信仰上の兄弟(アンサール)や(マッカよりの)移住者よりも親近である。だがあなたがたの味方のためには,親切にしてやれ。これは啓典に記されていることである。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: