From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
levantarse
ç«ã¡ä¸ãã
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
hora de levantarse.
起きる時間よ。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
poco despejado al levantarse
起床時の残眠感
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
está acostumbrada a levantarse pronto.
彼女は、早起きにはなれている。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
la anciana se cayó y no pudo levantarse.
その老婦人は倒れたまま、起き上がる事はできなかった。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
levantarse temprano por las mañanas es saludable.
朝早く起きることは健康によい。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
cada mañana, mamá es la primera en levantarse.
母は毎朝いちばん早く起きます。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Él ayudó a la anciana a levantarse de su asiento.
彼は手を貸して老婦人を席から立たせた。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
los golpeé, y no pudieron levantarse; cayeron debajo de mis pies
わたしが彼らを突き通したので、彼らは立ちあがることができず、わたしの足もとに倒れました。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
su sentarse y su levantarse, observa; yo soy el objeto de su copla
どうか、彼らのすわるをも、立つをも、みそなわしてください。わたしは彼らの歌となっています。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces caerán los que obran iniquidad; serán derribados y no podrán levantarse
悪を行う者はそこに倒れ、彼らは打ち伏せられて、起きあがることはできない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
los consumí; los golpeé, y no pudieron levantarse; cayeron debajo de mis pies
わたしは彼らを絶やし、彼らを砕いたので彼らは立つことができず、わたしの足もとに倒れた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
para que el reino fuera abatido y no volviera a levantarse, para que guardara el convenio y lo mantuviera
これはこの国を卑しくして、みずから立つことができないようにし、その契約を守ることによって立たせるためである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
al levantarse josué muy de mañana, hizo que se acercara israel por sus tribus, y fue tomada la tribu de judá
こうしてヨシュアは朝早く起き、イスラエルを部族ごとに進み出させたところ、ユダの部族がくじに当り、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
la tierra se tambaleará del todo como un borracho. se mecerá como una choza, y sobre ella pesará su rebelión. caerá y no volverá a levantarse
地は酔いどれのようによろめき、仮小屋のようにゆり動く。そのとがはその上に重く、ついに倒れて再び起きあがることはない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
el que saca al carro y al caballo y al ejército junto con su poderío, y yacen para no levantarse jamás; son extinguidos y apagados como una mecha--
戦車および馬、軍勢および兵士を出てこさせ、これを倒して起きることができないようにし、絶え滅ぼして、灯心の消えうせるようにされる主はこう言われる、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
al levantarse por la mañana, respire profundo y estire bien la espalda. abra bien los ojos. también es importante decir "buenos días" en voz alta.
朝起きたら、深呼吸して大きく背伸びをしてみましょう。すっきりと目が覚めます。おはようと声にするのも大切です。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
aconteció que cuando acababan de comer la hierba de la tierra, dije: --¡oh señor jehovah, perdona, por favor! ¿cómo podrá levantarse jacob, que es tan pequeño
そのいなごが地の青草を食い尽した時、わたしは言った、「主なる神よ、どうぞ、ゆるしてください。ヤコブは小さい者です、どうして立つことができましょう」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: