From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jehovah será visto sobre ellos, y su flecha saldrá como relámpago. el señor jehovah tocará la corneta y avanzará con los torbellinos del sur
여 호 와 께 서 그 위 에 나 타 나 서 그 살 을 번 개 같 이 쏘 아 내 실 것 이 며 주 여 호 와 께 서 나 팔 을 불 리 시 며 남 방 회 리 바 람 을 타 고 행 하 실 것 이
su cuerpo era como crisólito, y su rostro como el aspecto del relámpago. sus ojos eran como antorchas de fuego, y sus brazos y sus piernas como bronce bruñido, y el sonido de sus palabras como el estruendo de una multitud
그 몸 은 황 옥 같 고 그 얼 굴 은 번 갯 빛 같 고 그 눈 은 횃 불 같 고 그 팔 과 발 은 빛 난 놋 과 같 고 그 말 소 리 는 무 리 의 소 리 와 같 더
y entre sus signos está el haceros ver el relámpago, motivo de temor y de anhelo, y el hacer bajar agua del cielo, vivificando con ella la tierra después de muerta. ciertamente, hay en ello signos para gente que razona.
공포와 희망을 갖도록 너희 들에게 번갯불을 보이심과 하늘로부터 비를 내리게 하여 불모지의 땅을 생동케 하심도 그분 예증의 하나이시니 실로 그 안에는 지혜 가 있는 백성을 위한 예증이 있노 라
el relámpago les arrebata casi la vista. cuando les ilumina, caminan a su luz; pero, cuando les oscurece, se detienen. si alá hubiera querido, les habría quitado el oído y la vista. alá es omnipotente.
번개가 그들의 시력을 할퀴 어 가니 그들에게 빛을 비출때에 는 걷다가 그들을 암흑으로 덮칠 때는 멈추어 서도다 또한 하나님 의 뜻에 따라 그들의 청각과 시력도 앗아 가시니 실로 하나님은 모든 일에 전지 전능하심이라