Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
camino
hostium
Last Update: 2018-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el camino
amicus
Last Update: 2022-02-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
camino estrecho
arcta vía est
Last Update: 2020-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el camino correcto
iter magnum
Last Update: 2024-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
la vida es camino.
vita via est
Last Update: 2018-01-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dios ilumina mi camino
lux via mea
Last Update: 2022-04-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el camino es largo.
via est longa.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ningún camino es intransitable
nemo enim in via invia
Last Update: 2020-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la luna ilumina el camino.
luna viam illustrat.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
para muchas carreteras mal camino
laberinto erat magnum aedifium ubde homines exie nesciebant, nam multae
Last Update: 2018-05-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jesus , camino verdad y vida
jesus veritas et vita
Last Update: 2024-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tenaz ningún camino es intransitable
nulla tenaci invia est via
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
error hermoso, señalar el camino
servi, laboribus fessi, agros reliquerant
Last Update: 2019-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¿me puede indicar el camino?
potesne mihi viam monstrare?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pero advertidos por revelación en sueños que no volviesen a herodes, regresaron a su país por otro camino
et responso accepto in somnis ne redirent ad herodem per aliam viam reversi sunt in regionem sua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
diferentes caminos
diuersa pari adfectu
Last Update: 2021-08-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: