Results for librar translation from Spanish to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Latin

Info

Spanish

librar

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Latin

Info

Spanish

librar pesar guerra

Latin

homines bellandi cupidi magno dolore adficiebatur

Last Update: 2013-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

para librar su alma de la fosa y su vida de ser traspasada por la lanza

Latin

eruens animam eius a corruptione et vitam illius ut non transeat in gladiu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

para oír el gemido de los presos, para librar a los sentenciados a muerte

Latin

benedicite domino angeli eius potentes virtute facientes verbum illius ad audiendam vocem sermonum eiu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

para librar sus almas de la muerte y para darles vida en tiempos de hambre

Latin

iuxta est dominus his qui tribulato sunt corde et humiles spiritu salvabi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

nuestro dios es dios de salvación; de jehovah el señor es el librar de la muerte

Latin

tu scis inproperium meum et confusionem et reverentiam mea

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

pero gedeón dijo a dios: --si has de librar a israel por mi mano, como has dicho

Latin

dixitque gedeon ad dominum si salvum facis per manum meam israhel sicut locutus e

Last Update: 2024-01-25
Usage Frequency: 11
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

libra a los que son llevados a la muerte; no dejes de librar a los que van tambaleando a la matanza

Latin

erue eos qui ducuntur ad mortem et qui trahuntur ad interitum liberare ne cesse

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

así ha dicho el rey: "no os engañe ezequías, porque él no os podrá librar de mi mano

Latin

haec dicit rex non vos seducat ezechias non enim poterit eruere vos de manu me

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

cuando te levantaste, oh dios, para juzgar, cuando te levantaste para librar a todos los mansos de la tierra. (selah

Latin

aut in finem misericordiam suam abscidet a generatione in generatione

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

aun antes que hubiera día, yo soy, y no hay quien pueda librar de mi mano. lo que hago, ¿quién lo deshará?

Latin

et ab initio ego ipse et non est qui de manu mea eruat operabor et quis avertet illu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

después de abimelec se levantó, para librar a israel, tola hijo de fúa, hijo de dodo, hombre de isacar. habitaba en samir, en la región montañosa de efraín

Latin

post abimelech surrexit dux in israhel thola filius phoa patrui abimelech vir de isachar qui habitavit in sanir montis ephrai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

ahora bien, quiero haceros recordar, ya que todo lo habéis sabido, que el señor, al librar al pueblo una vez de la tierra de egipto, después destruyó a los que no creyeron

Latin

commonere autem vos volo scientes semel omnia quoniam iesus populum de terra aegypti salvans secundo eos qui non crediderunt perdidi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

¿no sabéis lo que yo y mis padres hemos hecho a todos los pueblos de aquellas tierras? ¿pudieron los dioses de las naciones de aquellas tierras librar sus tierras de mi mano

Latin

an ignoratis quae ego fecerim et patres mei cunctis terrarum populis numquid praevaluerunt dii gentium omniumque terrarum liberare regionem suam de manu me

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

he aquí que yo pondré un vellón de lana en la era. si el rocío está sólo en el vellón y toda la tierra queda seca, entonces sabré que librarás a israel por mi mano, como has dicho

Latin

ponam vellus hoc lanae in area si ros in solo vellere fuerit et in omni terra siccitas sciam quod per manum meam sicut locutus es liberabis israhe

Last Update: 2024-01-25
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,724,009,116 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK