Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
los juegos de la commonwealth tienen una resonancia general especial en el ru por ser una competición tradicional de alto nivel en la que participan deportistas nacionales.
sandraugos žaidynės (commonwealth games) jk susilaukia ypatingo visuotinio atgarsio kaip tradicinis renginys, kuriame dalyvauja jk atstovai, besivaržantys aukščiausiu lygiu.
el original y la otra copia se presentará en la aduana de salida , en la que se cumplan las formalidades aduaneras para la exportación al commonwealth de australia .
pažymėjimo originalas ir likusi kopija pateikiama muitinės tarnybai, kurioje tvarkomi eksporto į australijos federaciją muitinės eksporto formalumai.
partidos del torneo de rugby de las cinco naciones en los que participen equipos nacionales [1] (*)juegos de la commonwealth (*)
„penkių tautų“ regbio turnyro rungtynės, kuriose dalyvauja jk sudarančios šalys [1] (*)sandraugos žaidynės (*)
además, estos acontecimientos revisten una importancia cultural clara y generalmente reconocida para la población del ru debido a su atractivo multicultural, que contribuye a la cohesión social y refuerza los lazos entre los miembros de la commonwealth.
be to, kriketo varžybos turi visuotinai pripažįstamą, akivaizdžią kultūrinę reikšmę jk gyventojams, nes jos priimtinos visoms kultūroms ir padeda įgyvendinti socialinę sanglaudą bei stiprina jk ir sandraugos ryšius.
reglamento (ce) no 3329/93 del consejo de 29 de noviembre de 1993 relativo a la celebración de un acuerdo pesquero entre la comunidad económica europea y el gobierno del commonwealth de dominica
tarybos reglamentas (eb) nr. 3329/93, 1993 m. lapkričio 29 d. dėl susitarimo dėl žuvininkystės tarp europos ekonominės bendrijos ir dominikos sandraugos vyriausybės sudarymo
b) en el reino unido de gran bretaña e irlanda del norte, en la medida en que sea incompatible con las obligaciones en materia de quiebra y liquidación de empresas insolventes resultantes de cualquier acuerdo adoptado en el marco de la commonwealth vigente en el momento de la entrada en vigor del presente reglamento.
b) jungtinėje didžiosios britanijos ir Šiaurės airijos karalystėje, tais atvejais, jei ji prieštarauja prievolėms, atsiradusioms dėl bankroto ir nemokių bendrovių likvidavimo remiantis bet kuriais susitarimais su britų sandrauga, jau buvusiais šio reglamento įsigaliojimo metu.
en el reino unido, al «national savings bank», a la «commonwealth development finance company ltd», a la «agricultural mortgage corporation ltd», a la «scottish agricultural securities corporation ltd», a los «crown agents for overseas governments and administrations», a las «credit unions» y a los «municipal banks».
jungtinėje karalystėje – national savings bank, commonwealth development finance company ltd, agricultural mortgage corporation ltd, scottish agricultural securities corporation ltd, crown agents for overseas governments and administrations, kredito unijoms ir municipaliniams bankams.