Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
no se recomienda añadir pistas de sonido a un cd.
Не е препорачливо додавање на аудио песни на cd.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
no se recomienda grabar pistas de sonido en discos regrabables.
Не е препорачливо снимање на аудио песни на презапишлив диск.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
maameous recomienda algunas playas ghanesas que valen la pena explorar.
Маамеу препорачува (на англиски) неколку плажи во Гана што вреди да се истражат.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
el conector %s ha fallado.\nse recomienda reiniciar opera.
Приклучокот %s потфрли.\nВи препорачуваме да ја рестартирате opera.
Last Update: 2009-12-02
Usage Frequency: 2
Quality:
juliana destaca que o'brien recomienda en contra de productos comerciales.
Џулијана наведува дека Обрајан препорачува комерцијалните продукти.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
se recomienda guardar o imprimir un certificado de revocación para el caso de que su clave se vea comprometida.
Се препорачува да го зачувате или испечатите сертификатот за отповикување во случај вашиот клуч да биде компромитиран.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
esta notificación se muestra cuando se va a realizar una tarea de suspensión e inicia un contador. se recomienda que deje esto habilitado. name
name
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
se está ejecutando un nuevo gestor de ventanas. se recomienda que se reinicie la sesión de kde para asegurarse de todas las aplicaciones se ajustan al cambio.
Се извршува нов менаџер на прозорци. Сепак се препорачува да се рестартира оваа сесија на kde за сите апликации да се прилагодат на промената.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
información de esta página segura se enviará a una página no segura. \n\nenviar datos confidenciales no se recomienda.
Информации од оваа безбедна страница ќе бидат поднесени до небезбедна страница.\n\nНе ви препорачуваме поднесување на осетливи информации.
Last Update: 2009-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
marque esta opción para asignar el puerto de red automáticamente. esto se recomienda a no ser que su configuración de red requiera que use un puerto fijo, por ejemplo debido a un cortafuegos.
Изберете ја оваа опција за да доделите портa автоматски. Ова е препорачливо освен ако вашето поставување на мрежата бара да користите фиксна порта, на пример заради заштитен ѕид.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
se enviará información desde esta página segura a una página que no es segura.\n\nse recomienda enfáticamente no enviar ninguna información privada.
Информации од оваа безбедна страница ќе бидат поднесени до небезбедна страница.\n\nНе ви препорачуваме поднесување на осетливи информации.
Last Update: 2009-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
esta opción le dice a konqueror si debeo no pedir confirmación al eliminar un archivo sin usar la papelera. atención, los archivos eliminados no pueden ser recuperados así que se recomienda dejar esta opción habilitada.
Оваа опција му кажува на konqueror дали да праша за потврда кога бришете датотека без да ја користите корпата. Внимание, избришаните датотеки не можат да бидат вратени назад и поради тоа е препорачливо да ја оставите овозможено оваа потврда.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
avisar cuando se intente enviar un mensaje sin cifrar si se marca esta opción, se le avisará si se intenta enviar un mensaje o parte de un mensaje sin cifrar. se recomienda el dejar esta opción habilitada para conseguir máxima integridad.
to be continued with "do not loop", "loop in current folder", and "loop in all folders".
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
se enviará información desde esta página segura a una página que no es segura en %s.\n\nse recomienda enfáticamente no enviar ninguna información privada.
Информации од оваа безбедна страница ќе бидат поднесени до небезбедна страница на %s.\n\nНе ви препорачуваме поднесување на осетливи информации.
Last Update: 2009-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
abrir este archivo puede ser perjudicial para el computador.\nsólo se recomienda abrirlo si confía en el contenido del archivo.\n¿desea continuar?
Отворање на оваа датотека може да му наштети на вашиот компјутер.\nОтворете ја само доколку знаете што содржи.\nДали сакате да продолжите?
Last Update: 2009-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
se ha configurado su primera cuenta.\n\nel revolucionario cliente de correo y noticias de opera\nes diferente de los programas comunes en muchas maneras,\ny por consiguiente se recomienda leer el tutorial.\n\n¿desea leerlo ahora mismo?
Поставен е вашиот прв пристап.\n\nРеволуционерниот клиент на opera за пошта и известувања\nе на многу начини различен од обични програми за пошта,\nи затоа ви препорачуваме да го разлистате\nприрачникот.\n\nДали сакате да го прочитате сега?
Last Update: 2009-12-02
Usage Frequency: 1
Quality: