Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
entonces entró, cerró la puerta detrás de ellos dos, y oró a jehovah
heoi haere ana ia ki roto, tutakina ana mai te tatu ki a raua tokorua, kei te inoi i a ihowa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces ella subió, lo acostó sobre la cama del hombre de dios, cerró la puerta y salió
na haere ana ia ki runga, whakatakotoria ana ia ki te moenga o te tangata a te atua, a tutakina ana tera e ia ki roto, puta ana ki waho
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
vinieron macho y hembra de todo animal, como dios le había mandado. y jehovah le cerró la puerta
ko nga mea i haere, i haere he toa he uha o nga kikokiko katoa, he pera tonu me ta te atua i whakahau ai ki a ai: a tutakina ana ia e ihowa ki roto
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ella se apartó de él y cerró la puerta detrás de sí y de sus hijos. ellos le traían las vasijas, y ella vertía el aceite
na haere ana ia, a tutakina ana te tatau ki a ratou ko ana tama; a kawea ana mai nga oko ki a ia, a ko ia hei riringi ki roto
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
mientras ellas iban para comprar, llegó el novio; y las preparadas entraron con él a la boda, y se cerró la puerta
a, no to ratou haerenga atu ki te hoko, ka tae mai te tane marena hou: a tomo tahi ana me ia ki te marena te hunga kua ata rite: a tutakina ana te tatau
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces jehovah dios hizo que sobre el hombre cayera un sueño profundo; y mientras dormía, tomó una de sus costillas y cerró la carne en su lugar
na ka mea a ihowa, te atua, kia parangia a arama e te moe, a moe ana ia: na tangohia ana e ia tetahi o ona rara, a whakatutakina atu ana te kikokiko hei whakakapi mo reira
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Éstas son las circunstancias en las que se rebeló contra el rey: salomón estaba edificando el milo y cerró la brecha de la muralla de la ciudad de david, su padre
a ko te take tenei i ara ai tona ringa ki te kingi: e hanga ana a horomona i miro, e tutaki ana i nga wahi pakaru o te pa o tona papa, o rawiri
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
además de esto, acaz recogió los utensilios de la casa de dios. destrozó los utensilios de la casa de dios, y cerró las puertas de la casa de jehovah. se hizo altares en todos los rincones de jerusalén
na ka huihuia e ahata nga oko o te whare o te atua, tapatapahia ana e ia nga oko o te whare o te atua, a tutakina ana e ia nga tatau o te whare o ihowa. i hanga ano e ia etahi aata mana ki nga koki katoa o hiruharama
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
lo arrojó al abismo y lo cerró, y lo selló sobre él para que no engañase más a las naciones, hasta que se cumpliesen los mil años. después de esto, es necesario que sea desatado por un poco de tiempo
ka maka i a ia ki te poka torere, uakina ana, whakapiri rawa te hiri ki runga ki a ia, kei whakapohehe ia i nga tauiwi i muri iho, kia taka ra ano nga tau kotahi mano: a muri iho i enei mea me wewete ia, he taima iti kau ia
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
mi dios envió a su ángel, el cual cerró la boca de los leones, para que no me hiciesen daño; porque delante de él he sido hallado inocente. tampoco delante de ti, oh rey, he hecho nada malo
kua tukua mai e toku atua tana anahera, a tutakina ana e ia nga mangai o nga raiona, a kihai ratou i pa ki ahau: no te mea kua kitea toku kore hara i tona aroaro; kahore ano aku mahi he i tou aroaro, e te kingi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
"corta tu cabellera y arrójala. prorrumpe en lamento sobre los cerros, pues jehovah ha rechazado y ha abandonado a la generación, objeto de su ira
waruhia ou makawe, e hiruharama, maka atu, anga atu ki te tangi ki runga ki nga wahi tiketike: kua paopaongia nei hoki e ihowa, kua whakarerea te whakatupuranga i riri ai ia
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting