Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ciertamente el señor no desechará para siempre
e kore hoki e mau tonu ta ihowa panga
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ciertamente en vano se tiende la red ante los ojos de toda ave
he maumau hoki te hora o te kupenga ki te tirohanga a tetahi manu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ciertamente dios no escucha la falsedad; el todopoderoso ni la mira
he pono e kore te tekateka noa e whakarangona mai e te atua, e kore ano hoki e tirohia mai e te kaha rawa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ciertamente con tus ojos mirarás y verás la recompensa de los impíos
ka titiro kau ou kanohi, ka matakitaki ki te utu mo te hunga kino
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ciertamente tú anulas la devoción y menoscabas la meditación delante de dios
ae, kua whakakorea atu na e koe te wehi, kei te pupuri mai koe i te inoi i te aroaro o te atua
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ciertamente los has puesto en deslizaderos, y los harás caer en la decepción
he pono i whakaturia ratou e koe ki nga wahi pahekeheke; a whakataka ana e koe ki te ngaromanga
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
"ciertamente los que me odian sin motivo me cazaron como a un pájaro
kua whaia kinotia ahau ano he manu e ratou, e te hunga e hoariri ana ki ahau, kahore he take
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ahora pues, dignaos prestarme atención, pues ciertamente no mentiré ante vuestra cara
na whakaae mai, titiro mai ki ahau; he pono hoki e kore ahau e korero teka ki to koutou kanohi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ciertamente haces que mi lámpara alumbre. jehovah, mi dios, ilumina mis tinieblas
mau hoki e whakau taku rama: ma ihowa, ma toku atua, e whakamarama toku pouri
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ciertamente derribaréis sus altares, romperéis sus imágenes y eliminaréis sus árboles rituales de asera
engari me wawahi a ratou aata, me pakarukaru a ratou whakapakoko, me tua hoki a ratou aherimi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
"ciertamente este mandamiento que te mando hoy no es demasiado difícil para ti, ni está lejos
ko tenei ture hoki, e whakahau nei ahau i tenei ra ki a koe, ehara i te mea pakeke rawa ki a koe, i te mea tawhiti ranei
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ciertamente cercana está su salvación para los que le temen, para que habite la gloria en nuestra tierra
ina, he tata tonu tana whakaoranga ki te hunga e wehi ana ki a ia, kia noho ai te kororia ki to tatou whenua
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ciertamente me has alegrado, oh jehovah, con tus hechos, grito de gozo por las obras de tus manos
nau hoki ahau, e ihowa, i whakahari ki tau mahi: ka whakamanamana ahau ki nga meatanga a ou ringa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
"¡qué bien dispones tus caminos para buscar amor! ciertamente aun a las malas mujeres enseñaste tus caminos
tau mahi ki te whakapai i tou ara hei rapunga i te aroha! na kei te whakaako koe i nga wahine kikino ano hoki ki ou ara
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(salmo de asaf) ¡ciertamente bueno es dios para con israel, para con los limpios de corazón
he himene na ahapa. he pono, he pai te atua ki a iharaira; ki te hunga ngakau ma
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ciertamente así ha dicho el señor jehovah: "he aquí, yo mismo buscaré mis ovejas y cuidaré de ellas
ko te kupu hoki tenei a te ariki, a ihowa; nana, ka rapu ahau, ahau tonu nei, i aku hipi, ka kimihia marietia
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ciertamente los egipcios darán ayuda vana y vacía. por tanto, he llamado a egipto: ¡rahab la inutilizada
ko ta ihipa awhina hoki he horihori, he kore noa iho: koia i huaina ai e ahau, ko rahapa noho tonu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ciertamente mi mano puso los fundamentos de la tierra; mi mano derecha extendió los cielos. cuando yo los convoco, ellos comparecen juntos
ae ra, na toku ringa i whakatakoto nga turanga o te whenua, na toku matau i hora nga rangi; ki te karangatia ratou e ahau, ka tu ngatahi ratou
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces sansón les dijo: --puesto que habéis actuado así, ¡ciertamente no pararé hasta haberme vengado de vosotros
na ka mea a hamahona ki a ratou, ahakoa kua meatia tenei e koutou, he pono ka rapu utu ano ahau i a koutou, a muri iho ka mutu taku
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
eliseo le respondió: --ve y dile: "¡ciertamente sanarás!" pero jehovah me ha mostrado que de cierto morirá
ano ra ko eriha ki a ia, haere, mea atu ki a ia, e ora ano koe; otiia kua oti i a ihowa te whakakite mai ki ahau, tera ia e mate
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting