Results for crueles translation from Spanish to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Maori

Info

Spanish

crueles

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Maori

Info

Spanish

insensatos, desleales, crueles y sin misericordia

Maori

kahore o ratou matauranga, he hunga kupu taka, kahore nei he aroha, kahore e tohu tangata

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el justo se preocupa por la vida de sus animales, pero los sentimientos de los impíos son crueles

Maori

ko te tangata tika e whakaaro ana ia ki te ora o tana kararehe; he nanakia ia nga mahi atawhai a te hunga kino

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

he aquí yo traigo contra ti extranjeros, los más crueles de las naciones. desenvainarán sus espadas contra la hermosura de tu sabiduría y profanarán tu esplendor

Maori

mo reira tenei ahau te kawe nei i nga tautangata ki a koe, te hunga nanakia rawa o nga iwi; a ka unuhia e ratou a ratou hoari hei whawhai ki te ataahua o ou whakaaro nui, ka whakapokea ano e ratou tou kanapatanga

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

con espadas de hombres valientes haré caer tu multitud. todos ellos son los más crueles de las naciones. destruirán la soberbia de egipto, y toda su multitud será deshecha

Maori

ka meinga e ahau ou mano tini, te hunga nanakia o nga iwi, ratou katoa kia hinga i nga hoari a nga marohirohi: a ka pahuatia e ratou nga mea whakai o ihipa, ka ngaro ano o reira mano tini katoa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Él y su pueblo junto con él, los más crueles de las naciones, serán traídos para destruir la tierra. ellos desenvainarán sus espadas contra egipto, y llenarán la tierra de muertos

Maori

ka kawea mai ia, ratou ano ko tona iwi, ko te hunga nanakia o nga iwi, ki te huna i te whenua: ka maunu ano a ratou hoari ki ihipa, a ka kapi te whenua i te tupapaku

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

empuñan el arco y la lanza. son crueles; no tienen misericordia. su estruendo resuena como el mar. montan sobre caballos y como un solo hombre se disponen para la batalla contra ti, oh hija de babilonia

Maori

ka rarau ratou ki te kopere, ki te tao; he iwi nanakia ratou, e kore e tohu tangata; a parara ana to ratou reo pera i te haruru o te moana, kei runga hoiho hoki e eke ana; rarangi rawa katoa, ano he tangata e mea ana ki te whawhai, hei tatau ki a koe, e te tamahine a papurona

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"he aquí, tienes contigo a simei hijo de gera, el benjaminita de bajurim, quien me maldijo con una cruel maldición el día que yo iba a majanaim. pero cuando él mismo descendió a recibirme al jordán, le juré por jehovah diciendo: 'no te mataré a espada.

Maori

na kei a koe na a himei tama a kera o pineamine, o pahurimi, tera i kanga ra ki ahau, kino atu te kanga, i te ra i haere ai ahau ki mahanaima: otiia i haere mai ki ahau ki raro, ki horano ki te whakatau i ahau, a oatitia ana a ihowa e ahau ki a i a; i mea ahau, e kore ahau e whakamate i a koe ki te hoari

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,727,539,333 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK