Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
al oír esto, las multitudes estaban atónitas de su doctrina
a, no ka rongo te mano, ka miharo ki tana ako
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
pero sus ojos estaban velados, de manera que no le reconocieron
i puritia hoki o raua kanohi, i kore ai raua e mohio ki a ia
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
estaban hambrientos y sedientos; sus almas desfallecían en ellos
i matekai ratou, i matewai: hemo noa to ratou wairua i roto i a ratou
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ninguno de los que estaban a la mesa entendió para qué le dijo esto
kahore ia tetahi o te hunga i taua hapa i matau mo te aha tenei i korerotia nei e ia ki a ia
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
algunos de los escribas estaban sentados allí y razonaban en sus corazones
na i reira etahi o nga karaipi e noho ana, e whakaaroaro ana i roto i o ratou ngakau
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
con todo, él los vio cuando estaban en angustia, y oyó su clamor
ahakoa ra, i titiro ia ki to ratou matenga, i tona rongonga i ta ratou tangi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
bacbuquías y uni, sus hermanos, estaban frente a ellos en el servicio
na ko pakapukia raua ko uni, o ratou teina, kei to ratou aroaro i nga tiakanga
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aconteció que, mientras ellos estaban allí, se cumplieron los días de su alumbramiento
a, i a raua i reira, ka rite nga ra e whanau ai ia
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
e informaron a abimelec que todos los señores de la torre de siquem estaban reunidos
a ka korerotia ki a apimereke kua huihui katoa nga tangata o te pourewa o hekeme
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
algunos de los que estaban allí les dijeron: --¿qué hacéis desatando al borriquillo
a ka mea etahi o te hunga e tu ana i reira ki a raua, he aha ta korua e wewete na i te kuao
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando el niño creció, sucedió cierto día que fue a donde estaban su padre y los segadores
a, ka kaumatua te tamaiti, i tetahi ra ka haere ia ki tona papa ki nga kaikotikoti
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
antes de que ellos se acostasen, ella subió a la azotea, donde estaban, y les dijo
a, kiano raua i takoto noa, na ka haere ake ia ki a raua ki te tuanui
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a la verdad, los que estaban conmigo vieron la luz, pero no entendieron la voz del que hablaba conmigo
i kite ano oku hoa i te marama, otira kihai i rongo i te reo ona i korero ki ahau
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
30 camellas que estaban dando de mamar y sus crías, 40 vacas y 10 toros, 20 asnas y 10 borriquillos
e toru tekau nga kamera whai waiu, me a ratou kuao, e wha tekau nga kau, kotahi tekau hoki nga puru, e rua tekau nga kaihe uha, me nga kuao hoki kotahi tekau
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a los de racal, a los que estaban en las ciudades de los de jerameel, a los que estaban en las ciudades de los queneos
ki o rakara, ki o nga pa o nga ierameeri, ki o nga pa o nga keni
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
al oír esto, algunos de los fariseos que estaban con él le dijeron: --¿acaso somos nosotros también ciegos
a, ka rangona enei mea e etahi o nga parihi e tu tahi ana me ia, ka mea ratou ki a ia, e matapo ana ano ranei matou
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
estaban atónitos y asombrados, y decían: --mirad, ¿no son galileos todos estos que hablan
na ka oho ratou katoa, ka miharo, ka mea, na, ehara ianei enei katoa e korero nei i te hunga no kariri
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
al ver los que estaban con él lo que había de ocurrir, le dijeron: --señor, ¿heriremos a espada
a, no te kitenga o te hunga i tona taha i nga mea tera e tupono, ka mea ratou, e te ariki, me patu ranei e matou ki te hoari
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
por tanto, los que estaban reunidos le preguntaban diciendo: --señor, ¿restituirás el reino a israel en este tiempo
no reira, i a ratou ka tamene, ka ui ratou ki a ia, e te ariki, ko te wa ianei tenei e whakahoki ai koe i te rangatiratanga ki a iharaira
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
de los hijos de asaf: zacur, josé, netanías y asarela. los hijos de asaf estaban bajo la dirección de asaf, quien profetizaba bajo la dirección del rey
no nga tama a ahapa, ko takuru, ko hohepa, ko netania, ko atarera; ko te kaiwhakamahi mo nga tama a ahapa, ko ahapa; rite tahi ki ta te kingi tikanga tana poropiti
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: