Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
brota como una flor y se marchita; huye como una sombra y no se detiene
ano he puawai ia e puta mai ana, e kotia iho ana: rere ana ia, ano he atarangi, kahore hoki he tumautanga
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el lino y la cebada fueron destruidos, porque la cebada estaba en espiga y el lino en flor
i patua te korari me te parei; kua pupuku hoki te parei, kua pua hoki te korari
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en el tallo del candelabro habrá cuatro cálices en forma de flor de almendro, con sus botones y sus flores
kia wha ia nga kapu o te turanga rama, kia rite ki te puawai aramona, te puku, me te puawai, o tetahi, o tetahi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la hierba se seca, y la flor se marchita; pero la palabra de nuestro dios permanece para siempre
ko te tarutaru e maroke, ko te puawai e memenge; ko te kupu ia a to tatou atua, tu tonu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
atrapadnos las zorras, las zorras pequeñas, que echan a perder las viñas, pues nuestras viñas están en flor
hopukia mai ma taua nga pokiha, nga pokiha ririki e takakino nei i a taua mara waina; kua puawai hoki a taua waina
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la hierba se seca, y la flor se marchita; porque el viento de jehovah sopla sobre ella. ciertamente el pueblo es hierba
ko te tarutaru ka maroke, ko te puawai ka memenga, no te mea e hangia ana e te wairua o ihowa: he pono, he tarutaru te iwi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
destruido está moab; han escalado sus ciudades. la flor de su juventud descendió al degolladero, dice el rey, cuyo nombre es jehovah de los ejércitos
kua pahuatia a moapa, a kua piki atu ratou ki ona pa, kua heke iho hoki ana taitama, he mea whiriwhiri, kei raro, he parekura, e ai ta te kingi, ko ihowa, nei o nga mano tona ingoa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
"'te hice crecer como la hierba del campo. creciste, te desarrollaste y llegaste a la flor de la juventud. tus pechos se afirmaron, y tu cabello creció; pero estabas desnuda y descubierta
i meinga ano koe e ahau kia tini, kia rite ki nga tupu o te mara; heoi kua tokomaha koe, kua nui, kua tae ano koe ki nga whakapaipai ataahua; kua pupuku ou u kua tupu ou makawe; i mua hoki e noho tahanga ana koe, kahore he kakahu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting