Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mis días son como la sombra que se va. me he secado como la hierba
he rite oku ra ki te atarangi e whakawairua kau ana: a kua memenge ahau ano he tarutaru
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el que habita al abrigo del altísimo morará bajo la sombra del todopoderoso
ko te tangata kei te wahi ngaro o te runga rawa tona kainga, ka noho ia i raro i te taumarumarutanga o te kaha rawa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
como el esclavo que anhela la sombra, o como el asalariado que espera su paga
e rite ana ki te pononga, e matenui nei ki te atarangi, ki te kaimahi, e tumanako nei ki te utu mo tana mahi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
pero la protección del faraón se os convertirá en vergüenza; y el refugio de la sombra de egipto, en afrenta
mo reira hei mea whakama ki a koutou te kaha o parao, hei mea ano e numinumi ai koutou te whakawhirinaki ki te taumarumarunga iho o ihipa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ezequías respondió: --es cosa fácil que la sombra avance diez gradas; pero no que retroceda diez gradas
ano ra ko hetekia, he mea noa iho kia tekau nga nekehanga e neke atu ai te atarangi; erangi kia tekau nga nekehanga e hoki ai te atarangi ki muri
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
¡cuán preciosa es, oh dios, tu bondad! por eso los hijos del hombre se refugian bajo la sombra de tus alas
ano te pai o tou aroha, e te atua: ka okioki nga tama a te tangata i raro i te taumarumarutanga iho o ou pakau
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces el profeta isaías invocó a jehovah, y él hizo que la sombra retrocediese diez gradas, por las gradas que había avanzado en la gradería de acaz
katahi a ihaia poropiti ka karanga ki a ihowa, a whakahokia ana e ia te atarangi, tekau nga nekehanga, o nga nekehanga i heke iho ai i te whakaatu haora a ahata
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
como el calor en una tierra de sequedad, doblegarás el bullicio de los arrogantes; como el calor bajo la sombra de la nube humillarás el cántico de los tiranos
ka rite ki te mahana i te wahi maroke te ngangau o nga tangata ki ka whakahokia iho nei e koe; ka rite ki te mahana i nga wa e whakamarumarua ana e te kapua, ka iti iho te waiata a te hunga nanakia
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
"ellos parten para descender a egipto a fin de protegerse bajo la protección del faraón y de refugiarse en la sombra de egipto; pero a mí no me han consultado
e haere nei ki raro ki ihipa, kahore hoki e ui tikanga ki toku mangai; hei kaha hoki mo ratou te kaha o parao, a e mea ana kia whakawhirinaki ki te taumarumarunga iho o ihipa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
aquel hombre será como un escondedero contra el viento y como un refugio contra la tempestad. será como corrientes de aguas en tierra de sequedad, como la sombra de un gran peñasco en una tierra sedienta
a ka ai he tangata hei kuhunga ina pa te hau, hei piringa kei mate i te tupuhi; ka rite ki nga awa wai i te wahi maroke, ki te ata o te kohatu nui i te whenua ngaunga ra
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
he aquí que yo haré retroceder diez gradas la sombra que ha descendido hacia atrás a causa del sol, en la gradería de acaz.'" y el sol regresó atrás diez gradas sobre las gradas por las cuales había descendido
nana, ka whakahokia ake e ahau te atarangi i nga nekehanga i heke atu ai i runga i te whakaatu haora a ahata; kia tekau nga nekehanga whakamuri. na kotahi tekau nga nekehanga i hoki ake ai te ra, no nga nekehanga ano i heke iho ai
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
e isaías respondió: --esta señal tendrás de parte de jehovah, de que él hará esto que ha dicho: ¿puede avanzar la sombra diez gradas o retroceder diez gradas
ano ra ko ihaia, ko te tohu tenei a ihowa ki a koe, ka oti i a ihowa tana kupu i korero ai ia: kia tekau ranei nga nekehanga e neke atu ai te atarangi; kia tekau ranei nga whakahokinga e hoki ai
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
habiendo yo extendido los cielos y fundado la tierra, y habiendo dicho a sion: 'tú eres mi pueblo', pongo mis palabras en tu boca y te cubro con la sombra de mi mano.
a kua hoatu e ahau aku kupu ki tou mangai; kua hipokina koe ki te marumaru o toku ringa, kia whakatokia ai nga rangi, kia takoto ai te turanga mo te whenua, hei mea hoki ki hiona, ko koe taku iwi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
"a la sombra del hesbón, los que huyen se detienen por falta de fuerzas. porque fuego salió de hesbón, y llama de en medio de sejón; consumió las sienes de moab y la coronilla de los hijos revoltosos
ko te hunga i rere, tu ana ratou i raro i te ata o hehepona, kahore he kaha: kua puta atu hoki he ahi i hehepona, he mura i waenganui o hihono, a kua pau te koki o moapa, te tumuaki hoki o nga tama a te ngangau
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(al músico principal. sobre "no destruyas". mictam de david compuesto cuando huyó de saúl a la cueva) ten misericordia de mí, oh dios; ten misericordia de mí, porque en ti ha confiado mi alma. en la sombra de tus alas me ampararé, hasta que pasen las calamidades
ki te tino kaiwhakatangi. aratakiti. he mikitama. na rawiri, i tona rerenga i a haora i a ia nei i roto i te ana. tohungia ahau, e te atua, tohungia ahau, e whakawhirinaki ana hoki toku wairua ki a koe: ae, ka piri ahau ki raro ki te taumarumarut anga o ou pakau, kia pahemo ra ano enei mate
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.