Results for trayendo translation from Spanish to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Maori

Info

Spanish

trayendo

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Maori

Info

Spanish

entonces vinieron a él trayendo a un paralítico cargado por cuatro

Maori

ka haere mai hoki etahi, ka kawe mai i tetahi pararutiki ki a ia, tokowha ki te kauhoa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el que va llorando, llevando la bolsa de semilla, volverá con regocijo, trayendo sus gavillas

Maori

ahakoa haere tangi atu ia me te kawe i ana purapura hei whakatokanga; tera ia e haere hari mai ano me te mau mai i ana paihere

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

entonces sanbalat envió a su criado para decirme lo mismo por quinta vez, trayendo en su mano una carta abiert

Maori

katahi a hanaparata ka unga mai i tana tangata ki ahau, ko te rima o nga ngarenga mai, ko taua tikanga ano, he pukapuka tuwhera i tona ringa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

entonces voló hacia mí uno de los serafines trayendo en su mano, con unas tenazas, un carbón encendido tomado del altar

Maori

na ko te rerenga mai o tetahi o nga herapima ki ahau, he waro mura i tona ringa, he mea tango mai e ia i te aata ki te kokopi

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

pero ella multiplicó su prostitución, trayendo a la memoria los días de su juventud, en los cuales se había prostituido en la tierra de egipto

Maori

heoi whakanuia ana e ia ona moepuku, me te mahara ano ia ki nga ra o tona tamarikitanga i a ia i kairau ra ki te whenua o ihipa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

así ha dicho jehovah: guardaos a vosotros mismos, no trayendo cargas en el día del sábado para introducirlas por las puertas de jerusalén

Maori

ko te kupu tenei a ihowa, kia tupato ki a koutou, a kaua he kawenga e waha i te ra hapati, kaua ano e maua mai ki roto ma nga kuwaha o hiruharama

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

entonces moisés se volvió y descendió del monte trayendo en sus manos las dos tablas del testimonio, tablas escritas por ambos lados; por uno y otro lado estaban escritas

Maori

na ka tahuri a mohi, ka heke iho i te maunga, me nga papa e rua o te whakaaturanga i tona ringa: he mea tuhi nga taha e rua o nga papa; i tetahi taha, i tetahi taha te tuhi

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

y ellos tomaron de delante de moisés toda la ofrenda que los hijos de israel habían traído, para que se llevara a cabo la obra de la construcción del santuario. como el pueblo continuaba trayendo ofrenda voluntaria cada mañana

Maori

na ka tangohia e ratou i te aroaro o mohi nga whakahere katoa i kawea e nga tama a iharaira hei hanga i nga mea mo te wahi tapu, kia oti. i kawea ano e ratou he whakahere homai noa ki a ia i tenei ata, i tenei ata

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

he aquí que un hombre de los hijos de israel vino trayendo una mujer madianita ante sus hermanos, a la vista de moisés y de toda la congregación de los hijos de israel, mientras ellos lloraban a la entrada del tabernáculo de reunión

Maori

na, ka puta tetahi o nga tama a iharaira, e mau ana mai i tetahi wahine miriani ki ona teina i te tirohanga atu a mohi, i te tirohanga atu ano hoki a te whakaminenga katoa o nga tama a iharaira, i a ratou e tangi ana i te whatitoka o te tapenakar a o te whakaminenga

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

he aquí que los servidores de david llegaron con joab de una incursión, trayendo consigo mucho botín. pero abner ya no estaba en hebrón con david, pues éste le había despedido, y él se había ido en paz

Maori

na ko te haerenga mai o nga tangata a rawiri ratou ko ioapa i te whai taua, he nui ano nga taonga i kawea mai e ratou: ko apanere ia kahore i a rawiri i heperona; i tukua atu hoki ia, a haere marie ana

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

entonces moisés mandó pregonar por el campamento, diciendo: --nadie, hombre o mujer, haga nada más como ofrenda para el santuario. así se le impidió al pueblo seguir trayendo

Maori

na ka whakahau a mohi, a ka pa te karanga i te puni, ka mea, kaua tetahi tane, wahine ranei e mahi i tetahi atu mahi hei whakahere mo te wahi tapu. na ka whakamutua te kawe mai a te iwi

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

entonces vendrán de las ciudades de judá, de los alrededores de jerusalén, de la tierra de benjamín, de la sefela, de la región montañosa y del néguev, trayendo holocaustos, sacrificios, ofrendas vegetales e incienso, y trayendo a la casa de jehovah sacrificios de acción de gracias

Maori

a ka haere mai nga tangata i nga pa o hura, i nga wahi i nga taha o hiruharama, i te whenua o pineamine, i te mania, i nga maunga, i te tonga hoki, me te mau mai he tahunga tinana, he patunga tapu, he whakahere, he whakakakara, a ka maua mai hok i he whakawhetai, ki te whare o ihowa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,739,433,540 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK