Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
también ofreceréis una décima por cada uno de los siete corderos
og en tiendedel for hvert av de syv lam,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
no ofreceréis ningún animal con defecto, porque no os será aceptado
noget som det er lyte på, må i ikke ofre; for da har herren ikke velbehag i eder.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ofreceréis uno de los corderos al amanecer y el otro cordero lo ofreceréis al atardecer
det ene lam skal du ofre om morgenen, og det andre skal du ofre mellem de to aftenstunder,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"esto ofreceréis, además del holocausto de la mañana, que es el holocausto continuo
dette skal i ofre foruten morgen-brennofferet, som hører til det stadige brennoffer*. / {* 4mo 28, 3-8.}
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
el día que presentéis el manojo, ofreceréis en holocausto a jehovah un cordero de un año, sin defecto
og samme dag som i svinger kornbåndet, skal i ofre et årsgammelt lam uten lyte til brennoffer for herren
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"el cuarto día ofreceréis diez novillos, dos carneros y catorce corderos de un año, sin defecto
og den fjerde dag ti okser og to værer og fjorten årsgamle lam uten lyte,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"como holocausto de grato olor a jehovah ofreceréis dos novillos, un carnero y siete corderos de un año
og i skal ofre et brennoffer til en velbehagelig duft for herren: to unge okser og en vær og syv årsgamle lam,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
no ofreceréis sobre el altar incienso extraño, ni holocausto, ni ofrenda vegetal. tampoco derramaréis libación sobre él
i skal ikke ofre fremmed røkelse på alteret, heller ikke brennoffer eller matoffer; og i skal ikke helle ut drikkoffer på det.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"como holocausto de grato olor a jehovah ofreceréis un novillo, un carnero y siete corderos de un año, sin defecto
og i skal ofre et brennoffer til en velbehagelig duft for herren: en ung okse og en vær og syv årsgamle lam uten lyte,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"esto ofreceréis, además del holocausto continuo y de su ofrenda vegetal, con sus libaciones; sin defecto los tomaréis
foruten det stadige brennoffer med tilhørende matoffer skal i ofre disse offer - uten lyte skal de være - med tilhørende drikkoffer.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"como holocausto de grato olor a jehovah ofreceréis un novillo, un carnero y siete corderos de un año; sin defecto los tomaréis
og i skal ofre herren et brennoffer til en velbehagelig duft: en ung okse og en vær og syv årsgamle lam - uten lyte skal de være -
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
de esta manera ofreceréis diariamente durante los siete días este alimento, una ofrenda quemada de grato olor a jehovah; se ofrecerá aparte del holocausto continuo y de su libación
sådanne offer skal i ofre hver dag i syv dager; det er ildoffermat til en velbehagelig duft for herren; foruten det stadige brennoffer med tilhørende drikkoffer skal det ofres.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"como ofrenda quemada en holocausto a jehovah, ofreceréis dos novillos, un carnero y siete corderos de un año; sin defecto los tomaréis
og i skal ofre et ildoffer, et brennoffer for herren: to unge okser og en vær og syv årsgamle lam - uten lyte skal de være -
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"ofreceréis en holocausto u ofrenda quemada de grato olor a jehovah trece novillos del ganado, dos carneros y catorce corderos de un año; sin defecto los tomaréis
og i skal ofre et brennoffer, et ildoffer til en velbehagelig duft for herren: tretten unge okser og to værer og fjorten årsgamle lam - uten lyte skal de være -
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
el animal ciego, perniquebrado, mutilado, verrugoso, sarnoso o tiñoso, no lo ofreceréis a jehovah. no pondréis de ellos una ofrenda quemada sobre el altar de jehovah
dyr som er blinde eller benbrutt eller lemlestet, eller som har verkesår eller skabb eller annet utslett, skal i ikke ofre til herren, og i skal ikke legge ildoffer av dem på alteret for herren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ofreceréis con el pan siete corderos de un año, sin defecto, un novillo y dos carneros. serán el holocausto a jehovah, junto con sus ofrendas vegetales y sus libaciones. Ésta es una ofrenda quemada de grato olor a jehovah
og sammen med brødet skal i føre frem syv årsgamle lam uten lyte og en oksekalv og to værer - de skal være til brennoffer for herren - og matofferet og drikkofferne som hører til; det er et ildoffer til velbehagelig duft for herren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"esto ofreceréis a jehovah en vuestras festividades establecidas, además de vuestras ofrendas votivas, de vuestras ofrendas voluntarias para vuestros holocaustos, para vuestras ofrendas vegetales, para vuestras libaciones y para vuestros sacrificios de paz.
disse offer skal i ofre herren på eders høitider, foruten eders lovede og eders frivillige offer, enten det er brennoffer eller matoffer eller drikkoffer eller takkoffer.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting