Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
por vuestra perseverancia ganaréis vuestras almas
vær tålmodige, så skal i vinne eders sjeler!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pero si esperamos lo que no vemos, con perseverancia lo aguardamos
men dersom vi håper det vi ikke ser, da stunder vi efter det med tålmod.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
y la perseverancia produce carácter probado, y el carácter probado produce esperanza
og tålmodigheten et prøvet sinn, og det prøvede sinn håp,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vida eterna a los que por su perseverancia en las buenas obras buscan gloria, honra e incorrupción
dem som med utholdenhet i god gjerning søker herlighet og ære og uforgjengelighet, skal han gi evig liv,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
además, sé que tienes perseverancia, que has sufrido por causa de mi nombre y que no has desfallecido
og du har tålmod og har hatt meget å bære for mitt navns skyld, og du er ikke blitt trett.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
al conocimiento, dominio propio; al dominio propio, perseverancia; a la perseverancia, devoción
og i skjønnsomheten avhold, og i avholdet tålmod, og i tålmodet gudsfrykt,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pues lo que fue escrito anteriormente fue escrito para nuestra enseñanza, a fin de que por la perseverancia y la exhortación de las escrituras tengamos esperanza
for alt som før er skrevet, det er skrevet oss til lærdom, forat vi skal ha håp ved det tålmod og den trøst som skriftene gir.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
todo trabajaba en mi favor y me juré que ni por falta de energía ni de perseverancia desperdiciaría la oportunidad que la fortuna había puesto a mi alcance.
allting gikk nå som jeg best kunne ønske det, og jeg lovet meg selv at jeg ikke på grunn av mangel på energi eller utholdenhet skulle forspille sjansen som min gode skjebne hadde lagt i min vei.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
más bien, en todo nos presentamos como ministros de dios: en mucha perseverancia, en tribulaciones, en necesidades, en angustias
men viser oss i alt som guds tjenere: ved stort tålmod i trengsler, i nød, i angst,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
yo conozco tus obras, tu amor, tu fidelidad, tu servicio y tu perseverancia; y que tus últimas obras son mejores que las primeras
jeg vet om dine gjerninger og din kjærlighet og tjeneste og tro og tålmodighet, og dine siste gjerninger, som er flere enn de første.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he aquí, tenemos por bienaventurados a los que perseveraron. habéis oído de la perseverancia de job y habéis visto el propósito final del señor, que el señor es muy compasivo y misericordioso
se, vi priser dem salige som lider tålmodig. i har hørt om jobs tålmod og sett den utgang som herren gjorde; for herren er overmåte miskunnelig og barmhjertig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nos acordamos sin cesar, delante del dios y padre nuestro, de la obra de vuestra fe, del trabajo de vuestro amor y de la perseverancia de vuestra esperanza en nuestro señor jesucristo
idet vi uavlatelig minnes eders virksomhet i troen og arbeid i kjærligheten og tålmod i håpet på vår herre jesus kristus for vår guds og faders åsyn,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pero en cuanto a la parte que cayó en buena tierra, éstos son los que, al oír con corazón bueno y recto, retienen la palabra oída; y llevan fruto con perseverancia
men det i den gode jord, det er de som hører ordet og holder det fast i et vakkert og godt hjerte og bærer frukt i tålmodighet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
por tanto, nosotros también, teniendo en derredor nuestro tan grande nube de testigos, despojémonos de todo peso y del pecado que tan fácilmente nos enreda, y corramos con perseverancia la carrera que tenemos por delante
derfor, la og oss, da vi har så stor en sky av vidner omkring oss, avlegge alt som tynger, og synden som henger så fast ved oss, og med tålmodighet løpe i den kamp som er oss foresatt,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si alguien lleva en cautividad, es llevado en cautividad; si alguien mata a espada, tiene que ser muerto a espada. ¡aquí está la perseverancia y la fe de los santos
om nogen fører i fangenskap, han skal i fangenskap; om nogen dreper med sverd, han skal drepes med sverd. her er de helliges tålmodighet og tro.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sin perseverancia y sin mediosadecuados, la instantánea europea quedaráincompleta en muchas regiones y en muchostemas, y de ello depende la calidad deldiagnóstico sobre el estado del fenómeno ynuestra capacidad para mejorar la eficaciade la acción aplicada en la materia.
dette betyr imidlertid ikke at den politiskebeslutningen må være underlagt informasjonssystemenes tekniske ogvitenskapelige begrensninger; alle vet atdet finnes uunngåelige politiskemålsettinger, hvis direkte innvirkning pånarkotikafenomenet likevel er vanskelig åanslå, for eksempel nødvendigheten av å«styrke samarbeidet mellominstitusjonene».
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: