From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
televisión y autopistas radar y bolígrafo café instantáneo motor a reacción ordenador años 20193519371939años 40
dziś zaledwie co czwarty europejczyk pracuje w fabryce, wytwarzając rzeczy potrzebne współczesnym konsumentom:żywność, napoje, telefony komórkowe i komputery, ubrania i meble, pralki i telewizory, samochody, autobusy, ciężarówkii jeszcze wiele innych rzeczy.
el bolígrafo fue inventado en 1938 por dos hermanos húngaros, y salió al mercado por primera vez en argentina.
długopis został wynaleziony w roku 1938 przez dwóch braci, węgrów, i wszedł do sprzedaży najpierw w argentynie.
si le ayuda, puede escribir algo sobre el parche con un bolígrafo de punta fina, por ejemplo el día de la semana.
142 w razie potrzeby można napisać długopisem na plastrze dzień tygodnia, w którym jest on przylepiany.
el formulario se rellenará por procedimientos mecánicos o electrónicos, aunque en circunstancias excepciones podrá rellenarse con bolígrafo de tinta negra y en caracteres de imprenta.
pozwolenia są wypełniane przy użyciu środków mechanicznych bądź elektronicznych. w wyjątkowych okolicznościach mogą one zostać wypełnione czarnym długopisem, wielkimi literami.
simula los dibujos de la niñez hechos con un bolígrafo insertado en un sistema de engranajes de plástico. creado por rohit singh; 2000.
symuluje dziecinną zabawkę składającą się z kołka w kilku plastikowych trybikach. autor: rohit singh.
para ellos, basta con tomar un bolígrafo y escribir, para que podamos expresar lo que pensamos, sobre todo cuando no estamos de acuerdo con las ideas de otros.
według nich, wystarczy wziąć długopis do ręki i zacząć pisać, aby móc wyrazić to co myślimy, zwłaszcza gdy nie zgadzamy się z poglądami innych osób.
tenga conanza en usted mismo, vaya al gra- no, sonría y realice la suciente preparación. lleve un bolígrafo y una libreta con usted para tomar notas durante la entrevista.
aplikacja elektroniczna jest preferowana, należy jednak unikać dodawania załączników, gdyż pracodawca może je uznać za wirus i zignorować.
bolígrafos; rotuladores y marcadores con punta de fieltro u otra punta porosa; estilográficas y demás plumas; estiletes o punzones para clisés de mimeógrafo (stencils); portaminas; portaplumas, portalápices y artículos similares; partes de estos artículos, incluidos los capuchones y sujetadores (excepto las de la partida 9609)
pióra kulkowe i długopisy; pisaki i pióra z końcówkami filcowymi lub innymi końcówkami porowatymi; pióra wieczne, stylografy oraz pozostałe pióra; rapidografy; ołówki automatyczne; obsadki do piór, obsadki do ołówków lub podobne; części (włączając skuwki i klipsy) powyższych artykułów, inne niż te objęte pozycją 9609